Par exemple, le Conseil brunéien des entreprises dirigées par les femmes représente les intérêts et les préoccupations des femmes dans le domaine des affaires. | UN | فعلى سبيل المثال، يمثل مجلس الأعمال التجارية للمرأة في بروني دار السلام مصالح النساء وشواغلهن في مجال الأعمال التجارية. |
Le Gouvernement brunéien a toujours eu pour politique de reconnaître le rôle joué par les femmes dans le développement du pays. | UN | وما فتئت سياسة حكومة بروني دار السلام تعترف بالدور الذي تضطلع به المرأة في تنمية البلد. |
Le Gouvernement brunéien est voué à la promotion de la condition de la femme dans le pays et reconnaît la nécessité de poursuivre la réalisation de leur plein potentiel. | UN | وتلتزم حكومة بروني دار السلام بالنهوض بوضع المرأة في البلد، وتقر بالحاجة إلى مواصلة تحقيق كامل إمكاناتها. |
Le responsable du registre peut annuler l'immatriculation d'un navire brunéien (sauf pour non-remboursement d'emprunts) et son certificat s'il est convaincu qu'il va à l'encontre de l'intérêt public que ce navire continue de battre pavillon brunéien. | UN | ويجوز لأمين السجل إغلاق سجل سفينة تابعة لبروني دار السلام (إلا فيما يتعلق بأي رهونات غير مسددة واردة فيه) وإلغاء شهادة تسجيلها إذا اقتنع أمين السجل أن استمرار تسجيل السفينة باعتبارها تابعة لبروني دار السلام ليس في المصلحة العامة. |
En vertu de l'article 43 1), le responsable du registre peut annuler l'immatriculation d'un navire brunéien (sauf pour non-remboursement d'emprunts) et son certificat, en cas de violation des dispositions dudit décret ou de toute convention internationale applicable au Brunéi Darussalam. | UN | 26 - تنص المادة 43 (1) على أنه يجوز لأمين السجل إغلاق سجل سفينة تابعة لبروني دار السلام (إلا فيما يتعلق بأي رهونات غير مسددة واردة فيه) وإلغاء شهادة تسجيلها بسبب أي مخالفة لأي من أحكام هذا المرسوم أو لأي معاهدة دولية سارية على بروني دار السلام. |
Le Gouvernement brunéien a exprimé des réserves à l'égard de ce paragraphe conformément au paragraphe 2 du même article. | UN | وقد أبدت حكومة بروني دار السلام تحفظا على هذه الفقرة وفقا للفقرة 2 من المادة نفسها. |
Conseil brunéien de lutte contre le sida (PENYINAR) | UN | مجلس مكافحة الإيدز في بروني دار السلام |
Le Gouvernement brunéien continuera également à collaborer étroitement avec les organisations non gouvernementales pertinentes dans le pays, qui ont joué un rôle tout aussi important en vue de l'amélioration de la condition de la femme. | UN | وستواصل حكومة بروني دار السلام العمل عن كثب أيضا مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في البلد، التي اضطلعت بدور له نفس الأهمية في تحسين وضع المرأة. |
2.1 En 2008, le Gouvernement brunéien a approuvé le plan de développement à long terme, échelonné sur 30 ans, axé sur la mise en œuvre de la vision nationale du pays, le Wawasan (Vision) 2035. | UN | 2-1 أقرت حكومة بروني دار السلام خطة التنمية الطويلة الأجل في عام 2008، بإطار زمني مدته 30 عاما، من أجل تنفيذ الرؤية الوطنية للبلد - خطة واواسان 2035. |
3.1.2 Le Gouvernement brunéien a toujours reconnu l'importance de la promotion et de la protection des droits de l'homme, y compris ceux des femmes. | UN | 3-1-2 وتدرك حكومة بروني دار السلام أهمية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق المرأة. |
Le Gouvernement brunéien exprime des réserves à l'égard des dispositions de la Convention qui pourraient être incompatibles avec la Constitution brunéienne et les avantages et principes de l'islam, la religion officielle du Brunéi Darussalam. | UN | وتعرب حكومة بروني دار السلام عن تحفظاتها بشأن أحكام هذه الاتفاقية التي قد تكون مخالفة لدستور بروني دار السلام ومبادئ الإسلام، الدين الرسمي لبروني دار السلام. |
Le Gouvernement brunéien fournira les plans d'ensemble de chaque association de personnes handicapées, mais le coût de construction des locaux sera pris en charge par les associations de personnes handicapées, en puisant dans leurs propres ressources ou grâce au parrainage privé. | UN | وستقدم حكومة بروني دار السلام تصاميم مجانية لكل رابطة للأشخاص ذوي الإعاقة في حين ستتحمل هذه الرابطات تكلفة تشييد أماكن العمل إما باستخدام مواردها الخاصة أو من خلال رعاية القطاع الخاص. |
11.1 Le principal employeur du pays est le Gouvernement brunéien, qui se divise en 12 ministères. | UN | 11-1 تُمثّل حكومة بروني دار السلام أكبر رب عمل في البلد، فهي تمارس أعمالها من خلال 12 وزارة. |
Le Gouvernement brunéien est pleinement déterminé à faire en sorte que l'offre de médicaments antituberculeux et de vaccins Bacille Calmette-Guérin (BCG) soit maintenue sans interruption. | UN | وتلتزم حكومة بروني دار السلام التزاما تاما بضمان توفير الأدوية المضادة للسل ولقاحات بي سي جي المستخلصة من عصيات كالميت غيران وعدم انقطاع إمداداتها. |
La politique nationale du Gouvernement brunéien consiste à fournir aux citoyens une possibilité d'accès à la propriété de leur logement et un logement convenable dans un cadre agréable. | UN | وتتمثل السياسة الوطنية لحكومة بروني دار السلام في إتاحة المجال أمام المواطنين لامتلاك المنازل والتمتع بسكن لائق في بيئة حسنة. |
Conseil brunéien du sida : Calendrier des activités 1997-2003 | UN | مجلس بروني دار السلام المعني بفيروس نقص المناعة المكتسب: جدول الأنشطة في الفترة 1997-2003. |
Le responsable du registre peut annuler l'immatriculation d'un navire brunéien (sauf pour non-remboursement d'emprunts) et son certificat s'il est convaincu qu'il est contre l'intérêt public que ce navire continue de battre pavillon brunéien. | UN | 27 - ويجوز لأمين السجل إغلاق سجل سفينة تابعة لبروني دار السلام (إلا فيما يتعلق بأي رهونات غير مسددة واردة فيه) وإلغاء شهادة تسجيلها إذا اقتنع أمين السجل أن استمرار تسجيل السفينة باعتبارها تابعة لبروني دار السلام ليس في المصلحة العامة. |
En vertu de l'article 43 1), le responsable du registre peut annuler l'immatriculation d'un navire brunéien (sauf pour non-remboursement d'emprunts) et son certificat, en cas de violation des dispositions dudit décret ou de toute convention internationale applicable au Brunéi Darussalam. | UN | 26 - تنص المادة 43 (1) على أنه يجوز لأمين السجل إغلاق سجل سفينة تابعة لبروني دار السلام (إلا فيما يتعلق بأي رهونات غير مسددة واردة فيه) وإلغاء شهادة تسجيلها بسبب أي مخالفة لأي من أحكام هذا المرسوم أو لأي معاهدة دولية سارية على بروني دار السلام. |
Le responsable du registre peut annuler l'immatriculation d'un navire brunéien (sauf pour non-remboursement d'emprunts) et son certificat s'il est convaincu qu'il est contre l'intérêt public que ce navire continue de battre pavillon brunéien. | UN | 27 - ويجوز لأمين السجل إغلاق سجل سفينة تابعة لبروني دار السلام (إلا فيما يتعلق بأي رهونات غير مسددة واردة فيه) وإلغاء شهادة تسجيلها إذا اقتنع أمين السجل أن استمرار تسجيل السفينة باعتبارها تابعة لبروني دار السلام ليس في المصلحة العامة. |
L'article 43 1) dispose que le responsable du registre peut annuler l'immatriculation d'un navire brunéien (sauf pour non-remboursement d'emprunts) et son certificat en cas de violation des dispositions dudit décret ou de toute convention internationale applicable au Brunéi Darussalam. | UN | المادة 43 (1) تنص على أنه يجوز لأمين السجل إغلاق سجل سفينة تابعة لبروني دار السلام (إلا فيما يتعلق بأي رهونات غير مسددة واردة فيه) وإلغاء شهادة تسجيلها بسبب أي مخالفة لأي من أحكام هذا المرسوم أو أي معاهدة دولية سارية على بروني دار السلام. |