"brunca" - Translation from French to Arabic

    • برونكا
        
    Plaidoyer politique en faveur d'un développement sans laissés-pour-compte dans la région de Brunca au Costa Rica UN الدعوة السياسية إلى تحقيق التنمية الشاملة للجميع في منطقة برونكا في كوستاريكا
    La même année, l'établissement d'enseignement spécialisé de la région de Brunca a perçu 19 millions de colones pour l'aménagement de ses locaux. UN وفي السنة نفسها، قدمت منحة بمبلغ 000 000 19 كولون إلى مدرسة التعليم الخاص في إقليم برونكا من أجل تجديد وحدة العلاج الطبيعي.
    Renforcement de la compétitivité de la région de Brunca dans les secteurs du tourisme et de l'agro-industrie, en privilégiant tout particulièrement la création d'emplois < < verts > > décents en vue de réduire la pauvreté UN تطوير القدرة التنافسية لمنطقة برونكا في قطاعي السياحة والصناعة الزراعية، مع التركيز على خلق فرص العمل الخضراء اللائقة للحد من الفقر
    Dans les régions de Brunca, Chorotega et du Pacifique central. qui sont très pauvres et où le nombre de femmes chefs de famille est important, le programme n'a guère bénéficié aux productrices. UN وفي مناطق برونكا وتشوروتيغا ومنطقة المحيط الهادئ الأوسط، وهي الأشد فقرا والأعلى نسبة في الأسر التي تعولها امرأة، كانت استفادة المنتِجات من البرامج ضئيلة.
    209. Pour atteindre ces objectifs, des formations ont été organisées au Japon et dans d'autres pays; au Costa Rica, elles ont été suivies par des fonctionnaires des diverses administrations nationales et locales, en particulier de la région de Brunca où ce projet est mis en œuvre. UN 209- ولتحقيق هذه النتائج، نفذت حلقات تدريبية في اليابان وفي بلدان أخرى، فضلاً عن الحلقات التي نفذت في كوستاريكا، بمشاركة مسؤولين من مختلف المؤسسات الحكومية على المستويين المحلي والوطني ينتمون إلى منطقة برونكا التي يجري فيها المشروع.
    Les cinq membres qui ont été nommés par le Secrétaire général pour un mandat de trois ans renouvelable arrivant à terme le 31 décembre 2005 sont eux-mêmes des experts des questions autochtones. Ce sont : Lars Anders Baer (Saami), Nadir Bekirov (Tartare de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot). UN والأعضاء الخمسة الذين عينهم الأمين العام لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، هم أنفسهم خبراء من الشعوب الأصلية: لارس آندرس بار (سامي)، وندير بيكيروف (تتار شبه جزيرة القرم)، وأحمد محيو (أمازيغ)، وخوزيه كارلوس مورالس مورالس (برونكا)، وفيكتوريا تولي كوربوز (إيجوروت).
    Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot). UN وأعضاء المجلس الخمسة، وجميعهم من الشعوب الأصلية هم: السيد لارس أندرز بار (سامي)، ونادر بيكوروف (تتار من شبه جزيرة القرم)، والسيد أحمد محيو (أمازيغ)، والسيد خوزيه كارلوس مورالس مورالس (برونكا)، والسيدة فيكتوريا تولي كربوس (إيغوروت).
    5. Les cinq membres du Conseil d'administration, qui ont été nommés par le Secrétaire général pour un mandat renouvelable de trois ans venant à terme le 31 décembre 2005, sont euxmêmes des experts autochtones; il s'agit de M. Lars Anders Baer (Saame), M. Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), M. Ahmed Mahiou (Amazigh), M. José Carlos Morales Morales (Brunca) et Mme Victoria TauliCorpuz (Igorot). UN 5- والأعضاء الخمسة الذين عينهم الأمين العام لولاية مدتها ثلاثة أعوام تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقابلة للتجديد هم أنفسهم خبراء من السكان الأصليين ترد أسماؤهم فيما يلي: السيد لارس أندرز بايير (الصاميون)، والسيد نادر بكروف (تتار القرم)، وأحمد محيو (الأمازيغ)، والسيد خوصي كارلوس موراليس موراليس (برونكا) والسيدة فيكتوريا تولي - كوربوس (إيغوروت).
    5. Les cinq membres du Conseil d'administration, qui ont été nommés par le Secrétaire général pour un mandat renouvelable de trois ans venant à terme le 31 décembre 2005, sont euxmêmes des experts autochtones; il s'agit de M. Lars Anders Baer (Saame), M. Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), M. Ahmed Mahiou (Amazigh), M. José Carlos Morales Morales (Brunca) et Mme Victoria TauliCorpuz (Igorot). UN 5- والأعضاء الخمسة الذين عينهم الأمين العام لولاية مدتها ثلاثة أعوام تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وقابلة للتجديد هم أنفسهم خبراء من السكان الأصليين ترد أسماؤهم فيما يلي: السيد لارس أندرز بايير (الصاميون)، والسيد نادر بكروف (تتار القرم)، وأحمد محيو (الأمازيغ)، والسيد خوصي كارلوس موراليس موراليس (برونكا) والسيدة فيكتوريا تولي - كوربوس (إيغوروت).
    570. Une formation au dépistage précoce des IST, du VIH/SIDA est actuellement dispensée pour les niveaux I et II de prise en charge; elle a bénéficié à 50% de la population de la région de Brunca et à 30% de celle de Huetar Atlántica. UN 570- ويُقدم حالياً التدريب على الوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعلى اكتشافه المبكر في مراكز الرعاية الصحية من المستوى الأول والمستوى الثاني. وبالتالي، تقدّم تغطية لنسبة 50 في المائة من السكان التي تخدمهم هذه المراكز في منطقة برونكا و30 في المائة في منطقة أويتار أطلنطيكا.
    Au cours des deux premières années du mandat de l'administration au pouvoir entre 2002 et 2006, en tout, 497 logements ont été construits et attribués à des familles vivant dans les territoires autochtones de Matambú dans la région de Chorotega, de Guatuso (Huetar Norte), de Quitirrisí (région centrale), de Tayutic (Turrialba), de Bribrí (Talamanca) et de Boruca (région de Brunca) (MIVAH, 2004). UN وفي السنتين الأوليين لفترة الولاية الرئاسية 2002-2006، شُيد 497 مسكناً ومُنحت لأسر تعيش في أقاليم السكان الأصليين في ماتامبيو في منطقة تشوروتيغا، وفي غواتوسو في أويتار نورتي، وفي كويتيريسي في المنطقة الوسطى، وفي تايوتيك في توريالبا، وفي بريبري في تالامَنكا وبوروكا في منطقة برونكا (وزارة الإسكان والمستوطنات البشرية، 2004).
    5. Les cinq membres en exercice, dont le mandat vient à terme le 31 décembre 2005, sont euxmêmes des experts autochtones; il s'agit de M. Lars Anders Baer (Saami), M. Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), M. Ahmed Mahiou (Amazigh), M. José Carlos Morales Morales (Brunca) et Mme Victoria TauliCorpuz (Igorot). UN 5- والأعضاء الخمسة الحاليون الذين تنتهي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، هم أنفسهم خبراء من السكان الأصليين، وفيما يلي أسماؤهم: السيد لارس أندرز باير (الصاميون)، والسيد نادر بكيروف (تتار القرم)، السيد أحمد محيو (الأمازيغ)، والسيد خوسيه كارلوس موراليس موراليس (برونكا)، والسيدة فيكتوريا تولي - كوربوس (إيغوروت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more