M. Kenneth Osborne Rattray, M. Bruno Simma et M. Philippe Texier n'ont assisté qu'à une partie de la session. | UN | وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما والسيد فيليب تكسييه جزءاً من الدورة فقط. |
M. Kenneth Osborne Rattray et M. Bruno Simma n'ont assisté qu'à une partie de la session. | UN | وحضر السيد كينيث أوسبورن راتراي والسيد برونو سيما جزءاً من الدورة فقط. |
Il a nommé Bruno Simma président du tribunal arbitral. | UN | وعين الرئيس برونو سيما رئيسا لمحكمة التحكيم. |
Ces félicitations vont également aux trois nouveaux juges Hisashi Owada, Peter Tomka et Bruno Simma. | UN | ونهنئ أيضا القضاة الجدد الثلاثة: هيساشي أوادا، وبيتر تومكا، وبرونو سيما. |
G. Koroma (Sierra Leone), Hisashi Owada (Japon), Bruno Simma (Allemagne) et Peter Tomka (Slovaquie). | UN | كوروما (سيراليون)، وهيساشي أوادا (اليابان)، وبرونو سيما (ألمانيا)، وبيتر تومكا (سلوفاكيا). |
Président du Comité de rédaction : M. Bruno Simma | UN | رئيس لجنة الصياغة: السيد برونو سيما |
Au premier tour de scrutin, M. Abdul Koroma, M. Hisashi Owada, M. Shi Jiuyong, M. Bruno Simma et M. Peter Tomka reçoivent la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفي الاقتراع الأول، حصل السيد عبدول كوروما والسيد هيساشي أوادا والسيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما والسيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في مجلس الأمن. |
La citation est tirée du livre La Charte des Nations Unies de Bruno Simma. | UN | " ويأتي هذا الاقتباس من كتاب " ميثاق الأمم المتحدة " ، لمؤلفه برونو سيما. |
Le professeur Bruno Simma, dans son livre fort apprécié, La Charte des Nations Unies : Un Commentaire, indique en termes non équivoques que | UN | إن البروفسور برونو سيما في كتابه البارز " شرح ميثاق الأمم المتحدة " قد أكد بشكل لا لبس فيه أن |
Le Conseil a élu Eibe Riedel (Allemagne) pour la durée du mandat restant à courir du membre démissionnaire Bruno Simma (Allemagne). | UN | انتخب المجلس إيبه ريديل )ألمانيا( لاستكمال الجزء غير المنتهي من فترة برونو سيما )ألمانيا( الذي استقال من عضوية اللجنة. |
À la suite du décès de Valery Kuznetsov et de l'élection de Bruno Simma et Peter Tomka à la Cour internationale de justice le 21 octobre 2002, trois sièges sont vacants à la Commission du droit international. | UN | 1 - إثر وفاة فاليري كوزينتسوف وانتخاب برونو سيما وبيتر تومكا عضوين في محكمة العدل الدولية في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أصبحت ثلاثة مقاعد شاغرة في لجنة القانون الدولي. |
Au 19 mars 2003, les candidats ci-après avaient présenté leur candidature aux sièges devenus vacants à la suite du décès de Valery Kuznetsov et de l'élection de Bruno Simma et Peter Tomka à la Cour internationale de Justice : | UN | 1 - قدمت حتى 19 آذار/مارس 2003، أسماء المرشحين التالين لشغل المقاعد التي أضحت شاغرة إثر وفاة السيد فاليري كوزنيتسوف وانتخاب السيدين برونو سيما وبيتر تومكا قاضيين في محكمة العدل الدولية: |
Dans l'affaire relative à la Construction d'une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica), le Nicaragua a désigné M. Guillaume et le Costa Rica a désigné M. Bruno Simma pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | ٤٨ - وفي القضية المتعلقة بتشييد طريق في كوستاريكا على امتداد نهر سان خوان (نيكاراغوا ضد كوستاريكا)، اختارت نيكاراغوا غيوم قاضيا خاصا، واختارت كوستاريكا برونو سيما قاضيا خاصا. |
Dans l'affaire relative à la Construction d'une route au Costa Rica le long du fleuve San Juan (Nicaragua c. Costa Rica), le Nicaragua a désigné M. Gilbert Guillaume et le Costa Rica a désigné M. Bruno Simma pour siéger en qualité de juges ad hoc. | UN | 40 - وفي القضية المتعلقة بتشييد طريق في كوستاريكا على امتداد نهر سان خوان (نيكاراغوا ضد كوستاريكا)، اختارت نيكاراغوا جلبير غيوم قاضيا خاصا، واختارت كوستاريكا برونو سيما قاضيا خاصا. |
D'après l'ouvrage de Bruno Simma (The Charter of the United Nations, A Commentary, vol. 1, 2e éd., 449) l'opinion majoritaire est que cette concession constitue un renoncement à une partie de la souveraineté des États Membres; une minorité pense au contraire que ce n'est rien de plus qu'une délégation de leurs pouvoirs par les États Membres. | UN | ويتبين من كتاب برونو سيما (ميثاق الأمم المتحدة، شرح الجزء الأول، الطبعة الثانية، 449) أن هناك أغلبية تعتقد بأن إضفاء هذه المسؤولية يعد تنازلا عن جزء من سيادة الدول الأعضاء. |
Ayant reçu la majorité absolue requise des voix au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale, M. Abdul Koroma, M. Hisashi Owada, M. Shi Jiuyong, M. Bruno Simma et M. Peter Tomka sont élus membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat prenant effet le 6 février 2003. | UN | وبعد أن حصل السيد عبدول كوروما و السيد هيساشي أوادا و السيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما و السيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2003. |
412. À la présente session, la Commission a décidé, à sa 2758e séance, tenue le 16 mai 2003, de créer un groupe d'étude du sujet, à composition non limitée, dont elle a nommé M. Martti Koskenniemi Président en remplacement de M. Bruno Simma qui n'était plus membre de la Commission à la suite de son élection à la Cour internationale de Justice. | UN | 412- وفي هذه الدورة، قررت اللجنة في جلستها 2758 التي عقدت في 16 أيار/مايو 2003 إنشاء فريق دراسة مفتوح باب العضوية يعنى بهذا الموضوع وعينت السيد مارتي كوسكينيمي رئيساً لـه ليحل محل السيد برونو سيما الذي لم يعد عضواً في اللجنة، حيث انتخب قاضيا في محكمة العدل الدولية. |
Les cinq candidats dont les noms suivent ont reçu la majorité requise des voix au Conseil de sécurité : Hisashi Owada, Shi Jiuyong, Abdul G. Koroma, Peter Tomka et Bruno Simma. | UN | وقد حصل المرشحون الخمسة التالية أسماؤهم على الأغلبية اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن، وهم: هيساشي أوادا، وشي جيويونغ، وعبد القادر كوروما، وبيتر تومكا، وبرونو سيما. |
Le Président du Tribunal a tenu des consultations avec les Parties dans les locaux du Tribunal et, le 4 février 2013, il a désigné Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordanie), Bernard Oxman (États-Unis d'Amérique) et Bruno Simma (Allemagne) en tant qu'arbitres. | UN | وأجرى رئيس المحكمة مشاورات مع الطرفين في مباني المحكمة، وفي 4 شباط/فبراير 2013، اختار عون شوكت الخصاونة (الأردن)، وبرنارد أوكسمان (الولايات المتحدة الأمريكية)، وبرونو سيما (ألمانيا) محكمين. |
MM. Shi Jiuyong (Chine) et Abdul G. Koroma (Sierra Leone), juges déjà en poste, ont été réélus; MM. Hisashi Owada (Japon), Bruno Simma (Allemagne) et Peter Tomka (Slovaquie) ont été élus avec effet au 6 février 2003. | UN | وأعيد انتخاب القاضيين شي جيويونغ (الصين) وعبد القادر كوروما (سيراليون). وانتخب السادة هيراشي أووادا (اليابان) وبرونو سيما (ألمانيا) وبيتر تومكا (سلوفاكيا) بأثر نافذ ابتداء من 6 شباط/فبراير 2003. |