"brut des dépenses" - Translation from French to Arabic

    • إجمالي النفقات
        
    • النفقات الإجمالية
        
    • الإنفاق الإجمالية
        
    • إجمالي مجموع النفقات
        
    • الاحتياجات لتسيير
        
    Le montant estimatif brut des dépenses s'élève à 81 488 600 dollars. UN ويبلغ إجمالي النفقات المقدرة ٠٠٦ ٨٨٤ ١٨ دولار.
    Le montant estimatif brut des dépenses s'élève à 99 387 600 dollars. UN ويبلغ إجمالي النفقات المقدرة ٦٠٠ ٣٨٧ ٩٩ دولار.
    Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN النفقات الإجمالية لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN النفقات الإجمالية لميزانية الدعم
    Le montant brut des dépenses découlant de l'entrée en vigueur de la Convention est estimé à 868 400 dollars. UN وتُقدّر احتياجات الإنفاق الإجمالية الناجمة عن بدء نفاذ الاتفاقية بمبلغ 400 868 دولار.
    Les dépenses en 2006 se sont élevées à 61,4 millions d'euros, soit une utilisation de 81,6 % du montant brut des dépenses approuvées (75,2 millions d'euros). UN وخلال عام 2006 بلغت النفقات 61.4 مليون يورو أي بنسبة استخدام قدرها 81.6 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية المعتمدة البالغة 75.2 مليون يورو.
    Le montant brut des dépenses est estimé à 404 418 678 dollars. UN ويبلغ إجمالي مجموع النفقات المقدرة ٦٧٨ ٤١٨ ٤٠٤ دولارا.
    Le montant brut des dépenses de la Commission d'enquête internationale indépendante prévues pour la période allant du 16 juin au 31 décembre 2006 s'élève à 19 175 100 dollars (montant net : 17 189 000 dollars). UN 11 - تقدر الاحتياجات لتسيير أعمال لجنة التحقيق الدولية المستقلة للفترة من 16 حزيران/يونيــه إلـى 31 كانــون الأول/ديسمبر 2006 بمبلـــغ إجماليــــه 100 175 19 دولار (صافيــه 000 189 17 دولار).
    Le montant estimatif brut des dépenses s'élève à 119 834 700 dollars. UN ويبلغ إجمالي النفقات المقدرة ٧٠٠ ٨٣٤ ١١٩ دولار.
    Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN إجمالي النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal UN إجمالي النفقات من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    L'augmentation du montant brut des dépenses imputées au budget d'appui biennal entre les deux exercices est de 15,7 millions de dollars, soit 13,8 pour cent. UN 17 - وكانت الزيادة في إجمالي النفقات في هذه الميزانية بين فترتي السنتين هي 15.7 مليون دولار أو 13.8 في المائة.
    Il en ressort que, sur l'exercice, le montant brut des dépenses s'est élevé à 479 952 000 dollars, pour un montant réparti brut de 581 933 500 dollars, soit un reliquat inutilisé de près de 102 millions de dollars. UN وكما هو مبين فإن إجمالي النفقات لتلك الفترة بلغ 000 952 479 دولار مقابل مبلغ معتمد إجماليه 500 933 581 دولار، أي بانخفاض في النفقات تبلغ قيمته التقريبية 102 مليون دولار.
    Le montant brut des dépenses de la période est estimé à 1 237 223 600 dollars (montant net : 1 228 633 650 dollars), ce qui laisse un solde brut inutilisé de 19 670 700 dollars (montant net : 19 598 000 dollars). UN ويبلغ إجمالي النفقات التقديرية لهذه الفترة ٦٠٠ ٢٢٣ ٢٣٧ ١ دولار )صافيه ٦٥٠ ٦٣٣ ٢٢٨ ١ دولار(، وبذلك يتبقى رصيد غير مرتبط به يبلغ إجماليه ٧٠٠ ٦٧٠ ١٩ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٩٨ ١٩ دولار(.
    Les montants figurant dans la section < < Chiffres effectifs 2010 - Estimations 2011 > > comprennent le montant brut des dépenses engagées au cours de l'exercice. UN وتعكس المبالغ الخاصة بـ " الموارد الفعلية، 2010 - الموارد االتقديرية، 2011 " النفقات الإجمالية المتكبدة خلال السنة.
    Le montant total brut des dépenses de l'exercice s'est élevé à 57 102 100 dollars (montant net : 54 417 400 dollars). UN وبلغ مجموع النفقات الإجمالية خلال تلك الفترة ما قدره 100 102 57 دولار (بمبلغ صاف قدره 400 417 54 دولار).
    78. En raison du recul anticipé des taux d'intérêt, les recettes prévues au titre du budget ordinaire accusent une baisse de 793 000 euros, ce qui a entraîné une baisse dans la même proportion du montant brut des dépenses au titre du budget ordinaire. UN 78- ونتيجة لانخفاض متوقّع في أسعار الفائدة، تُظهر الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية العادية انخفاضا قدره 000 793 يورو، ونتيجة لذلك خُفِّضت النفقات الإجمالية في إطار الميزانية العادية بمبلغ معادل.
    Les dépenses pour l'exercice biennal se sont montées à 132,2 millions d'euros, soit une utilisation de 89,6 % du montant brut des dépenses approuvées (147,6 millions d'euros). UN بلغت نفقات فترة السنتين 132.2 مليون يورو أي بنسبة استخدام قدرها 89.6 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية المعتمدة البالغة 147.6 مليون يورو.
    Comme le montre le graphique ci-dessous, les dépenses prévues au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2006-2007 se sont montées à 139,4 millions d'euros, soit une utilisation de 90,5 % du montant brut des dépenses approuvées (154 millions d'euros). UN وكما يتبين من الرسم البياني 1 أدناه، فإن نفقات فترة السنتين 2006-2007 بلغت 139.4 مليون يورو أي بنسبة استخدام قدرها 90.5 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية المعتمدة البالغة 154 مليون يورو.
    Les dépenses prévues au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 se sont montées à 144,4 millions d'euros, soit une utilisation de 90,5 % du montant brut des dépenses approuvées (159,6 millions d'euros). UN وبلغت نفقات فترة السنتين 2008-2009 من الميزانية العادية 144.4 مليون يورو، أو نسبة استخدام قدرها 90.5 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية المعتمدة البالغة 159.6 مليون يورو.
    Le montant brut des dépenses est estimé à 355 669 233 dollars. UN ويبلغ إجمالي مجموع النفقات المقدرة ٢٣٣ ٦٦٩ ٣٥٥ دولارا.
    Le montant brut des dépenses de la Commission d'enquête internationale indépendante prévues pour la période allant du 16 juin au 31 décembre 2006 s'élève à 19 175 100 dollars (montant net : 17 189 000 dollars). UN 11 - تُقدر الاحتياجات لتسيير أعمال لجنة التحقيق المستقلة الدولية للفترة من 16 حزيران/ يونيــه إلـى 31 كانــون الأول/ديسمبر 2006 بمبلـــغ إجماليــــه 100 175 19 دولار (صافيــه 000 189 17 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more