"bruts de la" - Translation from French to Arabic

    • الخام من
        
    • الخام بجميع أنواعه من
        
    • مبيناً المرتب
        
    En 2000, par exemple, les exportations de diamants bruts de la Sierra Leone s'élevaient à 10 millions de dollars seulement. UN فمثلاً في عام 2000 قدرت قيمة الصادرات من الماس الخام من سيراليون بـ 10 ملايين دولار فقط.
    Exportations de diamants bruts de la Guinée vers le Liban UN صادرات الماس الخام من غينيا إلى لبنان
    Des sources indépendantes ont indiqué qu'il n'existait pas de preuves attestant l'importation directe de diamants bruts de la Sierra Leone au Libéria. UN 21 - وأشارت مصادر مستقلة إلى عدم وجود دليل على الاستيراد المباشر للماس الخام من سيراليون إلى ليبريا.
    1. Décide de proroger jusqu'au 30 avril 2011 les mesures concernant les armes, les opérations financières et les voyages imposées par les paragraphes 7 à 12 de la résolution 1572 (2004) et les mesures visant à empêcher l'importation par tout État de diamants bruts de la Côte d'Ivoire imposées par le paragraphe 6 de la résolution 1643 (2005); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 نيسان/أبريل 2011، العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالأسلحة والسفر المفروضة بموجب الفقرات 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) وبالتدابير التي تحظر استيراد أي دولة للماس الخام بجميع أنواعه من كوت ديفوار والمفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 30 avril 2011 les mesures concernant les armes, les opérations financières et les voyages imposées par les paragraphes 7 à 12 de la résolution 1572 (2004) et les mesures visant à empêcher l'importation par tout État de diamants bruts de la Côte d'Ivoire imposées par le paragraphe 6 de la résolution 1643 (2005); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 نيسان/أبريل 2011، العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالأسلحة والسفر المفروضة بموجب الفقرات 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) وبالتدابير التي تحظر استيراد أي دولة للماس الخام بجميع أنواعه من كوت ديفوار والمفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛
    V. Appendice A - Catégorie des agents des services généraux - Montants annuels bruts et équivalents nets des traitements et montants bruts de la rémunération considérée aux fins de la pension après retenue au titre des contributions du personnel UN التذييل ألف- فئة الخدمات العامة. جدول المرتبات مبيناً المرتب السنوي الإجمالي والإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي والصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين ن
    Les exportations de diamants bruts de la République démocratique du Congo, par exemple, sont passées de 395 millions de dollars en 2002 à 720 millions en 2004. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وحدها، زادت صادرات الماس الخام من 395 مليون دولار في عام 2002 إلى 720 مليون دولار في عام 2004.
    Certificat ghanéen émis au titre du Processus de Kimberley pour l’exportation de diamants bruts de la société Peri Diamonds (Ghana) destinés à la société Peri Diamonds (Belgium) UN شهادة عملية كيمبرلي الغانية الصادرة بغرض تصدير الماس الخام من شركة بيري دايمندز (غانا) إلى شركة بيري دايمندز (بلجيكا)
    353. Le Groupe a transmis d’autres demandes de renseignements concernant une société enregistrée dans la zone franche de Hamriyah, aux Émirats arabes unis, qui importerait des diamants bruts de la « société X » visée dans la section ci-dessus consacrée au Libéria. UN 353 - وأحال الفريق طلبات أخرى للاستفسار عن شركة مسجلة في المنطقة الحرة بالحمرية، الإمارات العربية المتحدة، أُفيد أنها تستورد الماس الخام من الشركة المشار إليها باسم ”الشركة سين“ في الفرع أعلاه بشأن ليبيريا.
    b) Interdiction des importations de diamants bruts de la Sierra Leone; UN (ب) حظر استيراد الماس الخام من سيراليون؛
    21. Salue les efforts déployés par le Processus de Kimberley pour renforcer la mise en œuvre et la coopération technique, y compris en ce qui concerne une expédition de diamants bruts vers l'Afrique du Sud pour actualiser l'analyse de l'empreinte des diamants bruts de la République centrafricaine, et en déterminer le profil granulométrique; UN 21 - ترحب بالجهود التي تبذلها عملية كيمبرلي لتعزيز التنفيذ والتعاون التقني، بما في ذلك فيما يتعلق بتصدير شحنة من الماس الخام من جمهورية أفريقيا الوسطى إلى جنوب أفريقيا لأغراض البحوث الرامية إلى استكمال التحليل الخاص بتحديد الخصائص الفريدة للماس والعمل المتعلق بتحليل بصمة أحجار الماس؛
    Au paragraphe 6 de la résolution 1643 (2005), le Conseil a imposé un embargo sur les exportations de diamants bruts de la Côte d'Ivoire et, au paragraphe 9 de cette même résolution, prié le Secrétaire général de créer un groupe d'experts élargi pour six mois, chargé d'un mandat plus vaste. UN وفي الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، فرض المجلس حظرا على تصدير الماس الخام من كوت ديفوار، وفي الفقرة 9 من نفس القرار، طلب إلى الأمين العام إنشاء فريق خبراء موسع لمدة ستة أشهر بولاية أوسع نطاقا.
    De fait, elle proroge les mesures consignées dans la position commune 2004/852/PESC et institue les mesures d'interdiction visant l'importation de diamants bruts de la Côte d'Ivoire imposées par la résolution 1643 (2005) du Conseil de sécurité. UN وبصورة أخص، يجدد الموقف المشترك مدة التدابير الواردة في الموقف المشترك 2004/852/CFSP وينص على حظر استيراد الماس الخام من كوت ديفوار الذي فرضه القرار 1643 (2005).
    De fait, elle proroge les mesures consignées dans la position commune 2004/852/PESC et institue les mesures d'interdiction visant l'importation de diamants bruts de la Côte d'Ivoire imposées par la résolution 1643 (2005) du Conseil de sécurité. UN وهو يجدد على وجه التحديد التدابير الواردة في وثيقة الموقف المشترك المعرب عنه في الوثيقة 2004/852/CFSP وينص على حظر استيراد الماس الخام من كوت ديفوار المفروض بموجب قرار مجلس الأمن 1643 (2005).
    L'embargo frappant les importations de diamants bruts de la Sierra Leone sans certificat d'origine valable, institué par la résolution 1306 (2000) et prorogé par des résolutions ultérieures, a expiré le 5 juin 2003. UN وقد انتهى في 5 حزيران/يونيه 2003 حظر استيراد الماس الخام من سيراليون بدون تقديم شهادة منشأ صحيحة، الذي فرضه القرار 1306 (2000) وجرى تمديده في قرارات لاحقة.
    L'embargo frappant les importations de diamants bruts de la Sierra Leone sans certificat d'origine valable, institué par la résolution 1306 (2000) et prorogé par des résolutions ultérieures, a expiré le 5 juin 2003. UN وقد انتهى في 5 حزيران/يونيه 2003 حظر استيراد الماس الخام من سيراليون بدون تقديم شهادة منشأ صحيحة، الذي فرضه القرار 1306 (2000) وجرى تمديده في قرارات لاحقة.
    Au paragraphe 6 de la résolution 1643 (2005), il a imposé un embargo sur l'importation de tous les diamants bruts de la Côte d'Ivoire et, au paragraphe 9 de cette même résolution, prié le Secrétaire général de créer pour six mois un groupe d'experts élargi, chargé en outre d'assurer le contrôle de cet embargo. UN وبموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)، فرض المجلس حظرا على استيراد جميع أنواع الماس الخام من كوت ديفوار، وطلب إلى الأمين العام في الفقرة 9 من نفس القرار إنشاء فريق خبراء موسع لمدة ستة أشهر، تسند إليه مهمة إضافية هي رصد الحظر المفروض على الماس.
    Ces préoccupations ont été confirmées par le rapport présenté par le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire au Conseil de sécurité (S/2009/521), qui fait état de l'implication d'Israël dans l'exportation illégale des diamants bruts de la Côte d'Ivoire. UN وهي مشاغل أكدها تقرير فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار الوارد في الوثيقة (S/2009/521) والمقدم إلى مجلس الأمن. لقد أشار ذلك التقرير بوضوح إلى ضلوع إسرائيل في تصدير الماس الخام من كوت ديفوار بطريقة غير مشروعة.
    1. Décide de proroger jusqu'au 30 avril 2011 les mesures concernant les armes, les opérations financières et les voyages imposées par les paragraphes 7 à 12 de la résolution 1572 (2004) et les mesures visant à empêcher l'importation par tout État de diamants bruts de la Côte d'Ivoire imposées par le paragraphe 6 de la résolution 1643 (2005) ; UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 نيسان/أبريل 2011 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة والتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرات 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) وبالتدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005) والتي يحظر بموجبها على أي دولة استيراد الماس الخام بجميع أنواعه من كوت ديفوار؛
    Le 15 octobre, le Conseil a adopté la résolution 1946 (2010), par laquelle il a notamment prorogé jusqu'au 30 avril 2011 les mesures concernant les armes, les opérations financières et les voyages imposées par les paragraphes 7 à 12 de la résolution 1572 (2004) et les mesures visant à empêcher l'importation par tout État de diamants bruts de la Côte d'Ivoire imposées par le paragraphe 6 de la résolution 1643 (2005). UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس القرار 1946 (2010)، الذي قام بموجبه، في جملة أمور، بتمديد العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرات 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004)، والتدابير التي تحظر استيراد أي دولة للماس الخام بجميع أنواعه من كوت ديفوار والمفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005).
    Montants annuels bruts et équivalents nets des traitements et montants bruts de la rémunération considérée aux fins de la pension après retenue au titre des contributions du personnel (en schillings autrichiens) UN جدول المرتبات مبيناً المرتب السنوي الإجمالي والإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي والصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين (بالشلن النمساوي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more