Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمّعة |
2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise | UN | استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
2008/24 Participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources | UN | عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة |
Adopté la décision 2013/3 sur l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources; | UN | اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |
2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun | UN | 2013/3 استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Adopté la décision 2013/3 sur l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources; | UN | اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |
2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun | UN | 2013/3 - استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي |
Adopté la décision 2013/3 sur l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources; | UN | اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي. |
Note : Le présent rectificatif tient compte des avis récemment exprimés par le Conseil d'administration lors de consultations officieuses sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources. | UN | ملاحظة: يعكس هذا التصويب تغذية مرتدة مهمة قدمها المجلس التنفيذي خلال المشاورات غير الرسمية الأخيرة بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Le présent document a pour objet de donner aux bureaux de pays du PNUD des indications au sujet des politiques et procédures à suivre concernant la participation du Programme à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources. | UN | يكمن الغرض من هذه الورقة في تزويد المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتوجيه السياساتي والإجرائي بشأن مشاركة البرنامج الإنمائي في بيئة توفر الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
III. Politiques et procédures applicables à la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources | UN | ثالثاً - السياسات والإجراءات المتبعة لإشراك البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة |
À sa demande, le Comité a été informé que la participation à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources n'aurait pas d'incidence sur l'engagement du PNUD au titre des programmes régionaux et sous-régionaux. | UN | وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها أن اقتراح المشاركة في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة لن يؤثر في دور البرنامج الإنمائي في البرامج الإقليمية ودون الإقليمية. |
2008/24 Participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources | UN | 2008/24 عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة |
Les résultats de ces évaluations seraient soumis au Conseil d'administration à la fin de la période pilote, et un rapport sur l'utilisation faite des contributions à un appui budgétaire direct et à des fonds communs serait incorporé à l'examen annuel de la situation financière du Programme. | UN | 29 - ومن المقترح إبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج ذلك في نهاية الفترة التجريبية، وإدراج التقرير المالي بشأن الاشتراك في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة في الاستعراض السنوي للحالة المالية. |
L'Administrateur associé du PNUD a présenté le point de l'ordre du jour relatif à la participation du Programme à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources. | UN | 111 - عرض المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بند جدول الأعمال المتعلق بالتزام البرنامج الإنمائي بتقديم الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Le PNUD a demandé au Conseil d'administration d'approuver sa participation à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources, et de lever la limite financière de 50 000 dollars sur les paiements ex gratia. | UN | 2 - وطلب البرنامج الإنمائي من المجلس التنفيذي الموافقة على مشاركته في الدعم المباشر للميزانية وفي الأموال المجمعة وإلغاء الحد الأقصى للمبالغ التي تُدفع كهبات الذي لا يتجاوز 000 50 دولار. |
Les règles applicables à la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources sont exposées dans les paragraphes 12 à 25 du document. | UN | 6 - وتُعرض في الفقرات 12-25 من الوثيقة السياسات والإجراءات التي تحكم مشاركة البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة. |
Le PNUD et le FNUAP ont entamé la révision du Règlement financier et des règles de gestion financière afin de faciliter la participation à un appui budgétaire direct et à d'autres mécanismes de financement communs au niveau des pays. | UN | 18 - وبدأ البرنامج الإنمائي وصندوق السكان عملية مراجعة القواعد المالية والنظام المالي، تيسيرا للمشاركة في الدعم المباشر للميزانية وغيره من ترتيبات التمويل التجميعية على الصعيد القطري. |
Dans sa décision 2013/3, concernant l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources, il a décidé de maintenir ces arrangements pour une nouvelle période d'essai (2013-2014). | UN | وقام المجلس التنفيذي، في مقرره 2012/3 باستعراض مشاركة البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي ووافق على فترة تجريبية تالية، 2012-2014. |
:: Participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources (décision 2013/3) | UN | :: مشاركة البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة (المقرر 2013/3) |