"budgétaires du projet de résolution" - Translation from French to Arabic

    • الميزانية البرنامجية على مشروع القرار
        
    • في الميزانية على مشروع القرار
        
    • على مشروع القرار في الميزانية
        
    • مشروع القرار في الميزانية البرنامجية
        
    Le rapport de la Cinquième Commission sur le programme des incidences budgétaires du projet de résolution figure dans le document A/48/759. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في الوثيقة A/48/759.
    À la même séance, le secrétaire de la Commission a donné lecture de l'état des incidences budgétaires du projet de résolution. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Néanmoins, sa délégation s'inquiète des incidences budgétaires du projet de résolution. UN ومع ذلك فإن وفدها يشعر بالقلق إزاء الآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration au sujet des incidences budgétaires du projet de résolution figurant dans le document A/C.4/49/L.12. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/49/L.12.
    Elle souhaite aussi réitérer ses préoccupations au sujet des incidences budgétaires du projet de résolution. UN وهي تود أيضا أن تكرر الشواغل بشأن الآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار.
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/C.3/62/L.84 : Rapport du Conseil des droits de 1'homme UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.48: تقرير مجلس حقوق الإنسان
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/C.3/62/L.41/Rev.1 : Situation des droits de 1'homme au Myanmar UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.41/Rev.1: حالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/C.3/62/L.44 : Centre sous-régional pour les droits de 1'homme et la démocratie en Afrique centrale UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.44: المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/C.3/62/L.49 : Le droit au développement UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.49: الحق في التنمية
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/62/L.25 : Forum mondial sur la migration et le développement UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/62/L.25: المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état des incidences budgétaires du projet de résolution (A/C.3/65/L.64/Rev.1). UN 44 - وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.3/65/L.64/Rev.1)
    7. Le PRÉSIDENT suggère que la Commission prenne une décision sur les incidences budgétaires du projet de résolution A/52/L.19/Rev.1 en se fondant sur la recommandation du Comité consultatif. UN ٧ - الرئيس: اقترح أن تتخذ اللجنة قرارا بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/52/L.19/Rev.1، استنادا إلى توصية اللجنة الاستشارية.
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/C.1/62/L.24/Rev.1 : Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/62/L.24/Rev.1: مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/C.4/62/L.9 : Mise en œuvre du Programme des Nations Unies pour l'exploitation de l'information d'origine spatiale aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/62/L.9: تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/C.3/62/L.20/Rev.1 : Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à 1'égard des femmes UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.20/Rev.1: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/62/L.29 : Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique : modalités, forme et organisation de la réunion de haut niveau sur les besoins de l'Afrique en matière de développement UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/62/L.29: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية
    Incidences budgétaires du projet de résolution A/C.3/62/L.44 : Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale (A/62/7/Add.20; A/C.5/62/17) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.44: المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا (A/62/7/Add.20؛ A/C.5/62/17)
    À la 22e séance, le 5 novembre, le Secrétaire de la Commission a fait une déclaration concernant les incidences budgétaires du projet de résolution. UN 8 - وفي الجلسة 22 المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Le Président appelle l'attention sur le document A/C.2/58/L.44, qui indique les incidences budgétaires du projet de résolution A/C.2/58/L.14/Rev.1* et qui a été réimprimé pour des raisons techniques. UN 60 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى الوثيقة A/C.2/58/L.44 التي تحتوي على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/58/L.14/Rev.1 الذي أُعيد إصداره لأسباب فنية.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration portant sur les incidences budgétaires du projet de résolution A/C.6/60/L.12. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية على مشروع القرار A/C.6/60/L.12.
    Elle espère qu'à l'avenir, une plus large place sera accordée aux consultations portant sur les incidences budgétaires du projet de résolution. UN وأعربت عن أملها في أن تتاح في المستقبل فرصة أكبر للمشاورات المتعلقة بالتأثيرات المترتبة على مشروع القرار في الميزانية.
    La Présidente invite le Secrétaire de la Commission à donner lecture du rapport oral du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget sur les incidences budgétaires du projet de résolution sur le budget-programme. UN 1 - الرئيس: دعت أمين اللجنة إلى تلاوة بيان شفوي من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more