"budgétisation axée sur les résultats dans" - Translation from French to Arabic

    • الميزنة على أساس النتائج في
        
    • الميزنة القائمة على النتائج في
        
    • الميزنة المستندة إلى النتائج في
        
    • بالميزنة القائمة على النتائج في
        
    • للميزنة القائمة على النتائج في
        
    • الميزنة القائمة على أساس النتائج
        
    Évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix UN تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام
    Évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix UN تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة: تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام
    Évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix UN تقييم الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام
    Évaluation par le Corps commun d'inspection de la mise en œuvre de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix UN تقييم وحدة التفتيش المشتركة لتنفيذ الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام
    C'est la première fois que des missions tentaient d'utiliser des techniques de budgétisation axée sur les résultats dans le cadre de leur processus budgétaire. UN وذكر أن هذه هي المرة الأولى التي تحاول فيها البعثات أن تأخذ بأساليب الميزنة المستندة إلى النتائج في عملية وضع ميزانياتها.
    Évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix UN تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام
    Inspection de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix UN فحص الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام
    Utilisation d’éléments de la technique de budgétisation axée sur les résultats dans les documents budgétaires des institutions spécialisées et de l’AIEA UN الجدول : استخدام عناصر الميزنة على أساس النتائج في وثائق ميزانيات الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية اﻷهداف
    Il s'agissait, en introduisant la budgétisation axée sur les résultats dans la planification des programmes à l'ONU, de passer d'une méthode centrée sur le décompte des moyens à un système de responsabilisation privilégiant la recherche de résultats. UN وأما الهدف المتوخى من تطبيق أسلوب الميزنة على أساس النتائج في تخطيط البرامج بالأمم المتحدة فهو تحويل مناط التركيز في عملية الميزانية من نظام المحاسبة على أساس المدخلات إلى نظام المساءلة على أساس النتائج.
    L'Administration a informé le Comité que tout était fait pour intégrer la budgétisation axée sur les résultats dans tous les projets. UN 51 - وأبلغت الإدارة المجلس أنه يتم بذل قصارى الجهود من أجل إدماج الميزنة على أساس النتائج في جميع المشاريع.
    Le Comité des commissaires aux comptes a examiné la budgétisation axée sur les résultats dans le domaine de la coopération technique. UN 26 - قام المجلس بدراسة الميزنة على أساس النتائج في مجال التعاون التقني.
    JIU/REP/2006/1 - Évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix UN JIU/REP/2006/1- تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام
    Le Bureau a adressé 33 recommandations au Contrôleur, au Département des opérations de maintien de la paix et au Département de l'appui aux missions en vue d'améliorer l'utilisation de la budgétisation axée sur les résultats dans les missions de maintien de la paix. UN وقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 33 توصية إلى كل من المراقب المالي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني من أجل تحسين الاستفادة من الميزنة على أساس النتائج في بعثات حفظ السلام.
    En 2006, le rapport sur la gestion axée sur les résultats à l'ONU dans les opérations de maintien de la paix et le rapport sur l'évaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans le cadre de la réforme ont relevé que l'absence d'intégration faisait obstacle à la bonne exécution des programmes. UN وفي عام 2006، أشار تقريرها عن تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام وتقريرها عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح إلى قلة التكامل باعتبارها عقبة تعترض التنفيذ الفعال للبرامج.
    JIU/REP/2006/1: Evaluation de la budgétisation axée sur les résultats dans les opérations de maintien de la paix JIU/REP/2006/3: Etude de la gestion du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN JIU/REP/2006/1: تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام. JIU/ REP /2006/3: متابعة الاستعراض الإداري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Le Comité consultatif a exposé de manière détaillée la présentation des cadres logiques et la budgétisation axée sur les résultats dans le chapitre I ci-dessus. UN سابعا - 7 علقت اللجنة الاستشارية بالتفصيل على عرض الأطر المنطقية وتجربة الميزنة القائمة على النتائج في الفصل الأول أعلاه.
    De même, l'ONUDI a progressivement renforcé l'application de l'approche de la budgétisation axée sur les résultats dans ses programmes et budgets au cours des derniers exercices biennaux. UN وبصورة مماثلة، عمدت اليونيدو تدريجياً إلى الأخذ بنهج الميزنة القائمة على النتائج في برامجها وميزانياتها على امتداد فترات السنتين الأخيرة.
    On a présenté dans ce contexte les améliorations apportées à la méthode de budgétisation axée sur les résultats dans le secteur du maintien de la paix et répondu aux demandes formulées par les organes délibérants lors de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN ويوجز التقرير التعزيزات المدخلة على منهجية الميزنة القائمة على النتائج في مجال حفظ السلام، ويستجيب للطلبات التي قدمتها الهيئات التشريعية خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président a salué l'action de l'UNICEF, du PNUD et de la FNUAP en vue d'améliorer la budgétisation axée sur les résultats dans le cadre d'un processus harmonisé. UN 405 - كما أشاد الرئيس بالعمل الذي تضطلع به اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال تحسين الميزنة المستندة إلى النتائج في عملية منسجمة.
    Le Comité mixte a également demandé à l'Administrateur-Secrétaire de procéder selon cette pratique de budgétisation axée sur les résultats dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 213 - وطلب المجلس من أمين الصندوق/كبير الموظفين التنفيذيين أن يدرج هذا النهج المتعلق بالميزنة القائمة على النتائج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Elle a été réorganisée pour répondre aux nouveaux besoins, comme l'illustrent la modification des éléments de la budgétisation axée sur les résultats dans le budget 2007/08. UN وأعيد تنظيم البعثة لتلبية الاحتياجات المتغيرة على النحو الذي تنعكس به في العناصر المتغيرة للميزنة القائمة على النتائج في ميزانية 2007/2008.
    L’objectif est d’incorporer la budgétisation axée sur les résultats dans le processus de planification et de budgétisation, mais il faut encore y travailler. UN والهدف المتوخى هو تجسيد مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج في عملية التخطيط والميزنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more