"budget administratif de" - Translation from French to Arabic

    • الميزانية الإدارية
        
    • الميزانية الادارية
        
    En aucun cas cette participation n'entraîne des coûts supplémentaires pour le budget administratif de l'Organisation. CHAPITRE VII. COMMISSION CONSULTATIVE UN ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن تنشأ عن هذا الاشتراك إضافة أية أعباء مالية إلى الميزانية الإدارية للمنظمة.
    Selon des estimations, ces dépenses représenteraient environ 15 % à 20 % du budget administratif de l'Autorité. UN ويمكن تقدير هذه التكاليف بحوالى 15 إلى 20 في المائة من الميزانية الإدارية للسلطة.
    Le montant total qui doit être remboursé par l'ONU au titre du secrétariat central, estimé à 21 768 800 dollars, correspond au tiers de certains éléments du budget administratif de la Caisse. UN ويُقدَّر المبلغ الإجمالي الذي ستسدده الأمم المتحدة مقابل تكاليف الأمانة المركزية للصندوق بمبلغ 800 768 21 دولار، وهو يقوم على أساس ثلث عناصر محدَّدة من الميزانية الإدارية للصندوق.
    Certaines délégations ont estimé qu'il fallait concevoir les élections de telle sorte que les huit Etats qui versent les contributions les plus élevées au budget administratif de l'Autorité soient automatiquement représentés au Conseil. UN وقد اقترحت وفود أن تكفل الانتخابات اختيار المساهمين اﻷكبر الثمانية في الميزانية الادارية للسلطة أعضاء في المجلس.
    La rémunération du coordonnateur intérimaire et des experts serait prélevée sur le budget administratif de l'Autorité. UN وتدفع مرتبات المنسق المؤقت والخبراء من الميزانية الادارية للسلطة.
    Le premier est de créer un fonds d'affectation spéciale alimenté par des contributions volontaires; le second est de prendre les dispositions nécessaires pour assurer le financement des réunions de la Commission dans les limites du budget administratif de l'Autorité. UN الخيار الأول هو إنشاء صندوق استئماني طوعي لهذا الغرض. والخيار الثاني هو وضع الترتيبات لاجتماعات اللجنة في إطار الميزانية الإدارية للسلطة.
    1. Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice. UN 1- تدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية عن كل سنة مالية بعملات قابلة للتحويل الحر، وتكون معفاة من قيود الصرف الأجنبي، وتصبح واجبة الأداء في اليوم الأول من تلك السنة المالية.
    Les effectifs payés au titre du budget administratif de l'UNOPS en décembre 2001 s'élevaient à 427 personnes. UN وبلغ عدد الموظفين المدفوع لهم من الميزانية الإدارية للمكتب 427 موظفا في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Le budget administratif de la Commission sera financé sur les fonds de l'Organisation des Nations Unies. UN 16 - تمول الميزانية الإدارية للجنة من أموال الأمم المتحدة.
    Le budget administratif de la Commission sera financé sur les fonds de l'Organisation des Nations Unies. UN 16 - تمول الميزانية الإدارية للجنة من أموال الأمم المتحدة.
    Cette réduction n'a été compensée qu'en partie par des augmentations des ressources à des fins spéciales, lesquelles ne sont pas prévisibles et ne peuvent servir à alimenter le budget administratif de base de l'organisation. UN وقد عوضت ذلك جزئيا الزيادة في تعبئة الموارد غير الأساسية، التي لا يمكن التنبؤ بها ولا يمكن استخدامها لتغطية نفقات الميزانية الإدارية الأساسية للمنظمة.
    Le budget administratif de la Commission sera financé sur les fonds de l'Organisation des Nations Unies. UN 16 - تمول الميزانية الإدارية للجنة من أموال الأمم المتحدة.
    Pour davantage d'informations sur l'adoption du budget administratif de l'exercice biennal et ses modifications ultérieures, voir le paragraphe 25 plus haut. UN ولمزيد من المعلومات بشأن إقرار الميزانية الإدارية لفترة السنتين والتعديلات التي أُدخلت عليها لاحقاً، يرجى الرجوع إلى الفقرة 25 أعلاه.
    1. Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice. UN 1- تُدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية عن كل سنة مالية بعملات قابلة للتحويل الحر، وتكون مُعفاة من قيود الصرف الأجنبي، وتصبح واجبة الأداء في اليوم الأول من تلك السنة المالية.
    1. Les contributions au budget administratif de chaque exercice budgétaire sont payables en monnaies librement convertibles, ne sont pas assujetties à des restrictions en matière de change et sont exigibles dès le premier jour de l'exercice. UN 1- تُدفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية عن كل سنة مالية بعملات قابلة للتحويل الحر، وتكون مُعفاة من قيود الصرف الأجنبي، وتصبح واجبة الأداء في اليوم الأول من تلك السنة المالية.
    2. Pendant le second semestre de chaque exercice, le Conseil approuve le budget administratif de l'Organisation pour l'exercice suivant et calcule la contribution de chaque membre à ce budget. UN 2- يقوم المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، باعتماد الميزانية الإدارية للمنظمة للسنة المالية التالية وبحساب مساهمة كل عضو في هذه الميزانية.
    2. Pendant le second semestre de chaque exercice, le Conseil approuve le budget administratif de l'Organisation pour l'exercice suivant et calcule la contribution de chaque membre à ce budget. UN 2- يقوم المجلس، خلال النصف الثاني من كل سنة مالية، باعتماد الميزانية الإدارية للمنظمة للسنة المالية التالية وبحساب مساهمة كل عضو في هذه الميزانية.
    Certaines délégations ont estimé qu'il fallait concevoir les élections de telle sorte que les huit Etats qui versent les contributions les plus élevées au budget administratif de l'Autorité soient automatiquement représentés au Conseil. UN اقترح بعض الوفود أن تكفل الانتخابات اختيار المساهمين اﻷكبر الثمانية في الميزانية الادارية للسلطة لعضوية المجلس.
    Procédures financières : barèmes indicatifs des quotes-parts au budget administratif de la Convention pour 1996 et 1997 UN الاجراءات المالية: جدول ارشادي للاشتراكات في الميزانية الادارية للاتفاقية في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١
    FCCC/CP/1995/5/Add.1 Barème indicatif des contributions au budget administratif de la Convention en 1996 et 1997 UN FCCC/CP/1995/5/Add.1 جدول إرشادي للاشتراكات في الميزانية الادارية للاتفاقية في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١
    16. Le budget administratif de la Commission sera financé sur les fonds de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٦ - تمول الميزانية الادارية للجنة من أموال اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more