Les Sous-Secrétaires généraux chargés, respectivement, de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et des services centraux d'appui sont responsables de l'application de cette recommandation. | UN | ويعد الأمينان العامان المساعدان لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات ولخدمات الدعم المركزي مسؤولين عن تنفيذ هذه التوصية. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le PNUD s'emploient, en concertation étroite, à éliminer cet écart. | UN | يعمل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل وثيق على إزالة هذه الفروق. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et certains bureaux hors Siège ont également recruté des spécialistes des systèmes et ceux-ci ont commencé leurs activités. | UN | وقد قــام أيضا مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات والمكاتب البعيدة عن المقر بتوظيف موظفين جدد مطلعين على النظم، وبدأ هــؤلاء الموظفون بتنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services centraux d’appui a désigné le personnel chargé de faciliter l’implantation du module 3 et l’a affecté aux tâches correspondantes. | UN | وقد قام مكتب تخطيط البرامـــج والميزانية والحسابات وخدمات الدعم بتحديد موظفي دعم التنفيذ وتخصيصهم لدعم تنفيذ اﻹصدار ٣. |
En outre, il compte que le secrétariat de la Commission coordonnera la mise au point du projet avec toutes les parties intéressées, notamment le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وعلاوة على ذلك تتوقع اللجنة أن تقوم أمانة اللجنة بتنسيق عملية إعداد المشروع مع جميع اﻷطراف المعنية بما في ذلك مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة تنظيم الموارد البشرية. |
En outre, il compte que le secrétariat de la Commission coordonnera la mise au point du projet avec toutes les parties intéressées, notamment le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وعلاوة على ذلك تتوقع اللجنة أن تقوم أمانة اللجنة بتنسيق عملية إعداد المشروع مع جميع اﻷطراف المعنية بما في ذلك مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة تنظيم الموارد البشرية. |
Bureau du Secrétaire général adjoint et Département de la gestion, en coordination avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | مكتب وكيل الأمين العام بإدارة الشؤون الإدارية، بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية |
La clôture de fonds d'affectation spéciale non nécessaires est examinée régulièrement par l'Office de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et les bureaux pertinents assurent le suivi. | UN | يجري مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات استعراضا منتظما لعملية إقفال الصناديق الاستئمانية غير الضرورية ويتابعه مع المكاتب المعنية |
ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes placés sous la responsabilité de la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Genève; | UN | ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
Parallèlement, des consultations ont été tenues avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau de la gestion des ressources humaines, afin de valider les données et d'étudier les projets proposés. | UN | وأجريت أيضا مشاورات مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية من أجل التحقق من صحة البيانات واستعراض مقترحات المشاريع. |
ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes dont la responsabilité incombe à la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève; | UN | ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
Le Comité recommande au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et au Bureau des technologies de l'information et des communications de travailler en étroite collaboration pour veiller à ce que des procédures budgétaires appropriées soient établies et pleinement appliquées à l'avenir. | UN | وتوصي اللجنة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالعمل سويا عن كثب لضمان وضع إجراءات مناسبة للميزانية والتقيد بها تقيدا تاما في المستقبل. |
Le projet a été lancé en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et la Division de l'informatique du Bureau des services centraux d'appui ont tous deux décidé de réexaminer les fonctionnalités du module. | UN | واتفق كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في مكتب خدمات الدعم المركزية على استعراض عمل النموذج. |
Le Département coopérait désormais plus étroitement avec la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et l'un et l'autre faisaient régulièrement le point des questions en suspens. | UN | وترسل الآن الاستمارات التي تسجل عليها حالات الشطب المعتمدة بالبريد الخاص إلى شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
L'affaire a été signalée au Bureau de la gestion des ressources humaines par le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et, à la demande du Contrôleur, le Bureau des services de contrôle interne a mené une enquête. | UN | وقد أبلغ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مكتب إدارة الموارد البشرية بهذه الحالة، وبطلب من المراقب المالي أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحقيقا فيها. |
L'Administration a informé le Comité qu'un groupe de travail composé de représentants du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et du Bureau des ressources humaines serait mis sur pied pour réviser les instructions administratives en vigueur concernant les remboursements. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنه سيُنشأ فريق عامل مكون من موظفين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب إدارة الموارد البشرية لاستعراض الأوامر الإدارية الحالية المتعلقة برد التكاليف. |
Le projet a été lancé en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Le projet a été lancé en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et le Bureau des services de contrôle interne. | UN | توفير بيئة إلكترونية متكاملة للتنفيذ الكامل لعملية إدارة البرامج بالشراكة مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
déterminer les besoins permanents de financement budget et de la comptabilité et BSCI | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات/مكتب خدمات الرقابة الداخلية |