"budget ordinaire de l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • الميزانية العادية لفترة
        
    • الميزانية العادية عن فترة
        
    • الميزانية العادية للفترة
        
    • الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين
        
    au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal UN النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين
    du budget ordinaire de l'exercice biennal 2012-2013 UN النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين
    Il n'est pas non plus question de rouvrir le débat sur le budget ordinaire de l'exercice biennal déjà recommandé par le Conseil du développement industriel. UN وليس ثمة مجال لإعادة فتح النقاش حول الميزانية العادية لفترة السنتين التي أوصى بها بالفعل مجلس التنمية الصناعية.
    ouvert au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal 2006-2007 au 13 décembre 2006 UN تقديرات أولية لاعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007 حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Appendice 1. Dépenses imputées au budget ordinaire de l'exercice biennal UN التذييل 1 - نفقات الميزانية العادية عن فترة السنتين 2008-2009
    Les crédits ouverts au budget ordinaire de l'exercice biennal 1994-1995 s'élevaient à 2 milliards 608 millions de dollars. UN وكانت اعتمادات الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٦٠٨ ٢ ملايين دولار.
    85. Le budget de l’enseignement compte pour 53,7 % du budget ordinaire de l’exercice biennal 2000-2001. UN جيم - تعليقات الميزانية ٨٥ - تمثل ميزانية التعليم ٥٣,٧ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Réalisations et état des dépenses concernant les activités de la CNUCED financées au moyen du solde inutilisé du budget ordinaire de l’exercice biennal 1996-1997 UN تقرير عـن المنجزات والنفقـات بالنسبة إلـى أنشطة اﻷونكتاد الممولة من الرصيد غير المنفق من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Il ne sera donc pas nécessaire d’ouvrir un crédit au budget ordinaire de l’exercice biennal 1998-1999. UN وبالتالي لن تكون هناك حاجة إلى تخصيص اعتماد لذلك الغرض من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Les soldes inutilisés représentent des sommes provenant du budget ordinaire de l'exercice biennal précédent n'ayant pas été déboursées du fait que les contributions n'avaient pas été reçues en temps opportun ou pour d'autres raisons. UN وأضاف قائلا إن الأرصدة غير المنفقة تمثل أموالا من الميزانية العادية لفترة السنتين السابقتين لم تُنفَق لأن الاشتراكات لم تُستَلم في الوقت المناسب ولأسباب أخرى.
    budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 : ressources par bureau UN الأول - الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005: الاحتياجات حسب الموقع
    budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 : prévisions de dépenses, par objet de dépense UN الثاني - الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005: الاحتياجات حسب وجه الانفاق
    par chapitre du budget budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 : postes supplémentaires, UN الثالث - الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005: الاحتياجات حسب باب الميزانية
    budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 : UN الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005: الاحتياجات حسب الموقع
    Dépenses imputées au budget ordinaire de l'exercice biennal 2002-2003 UN نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003
    Dépenses imputées au budget ordinaire de l'exercice biennal 2004-2005 UN نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005
    Appendice 1. Dépenses imputées au budget ordinaire de l'exercice biennal 2006-2007 UN التذييل 1 - نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007
    Dépenses imputées au budget ordinaire de l'exercice biennal 2006-2007 UN نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007
    Il a également créé un Groupe des pratiques professionnelles par prélèvement sur les ressources prévues dans le budget ordinaire de l'exercice 2006-2007. UN كما أنها أنشأت أيضا وحدة للممارسات المهنية، تستخدم الموارد المرصودة في الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007.
    Dépenses imputées au budget ordinaire de l'exercice biennal 2008-2009 UN نفقات الميزانية العادية عن فترة السنتين 2008-2009
    ii) Les chiffres de 2011 ont été retraités pour prendre en compte les ressources du budget ordinaire de l'exercice 2010-2011 comme indiqué ci-dessus. UN ' 2` ويعاد عرض بيانات عام 2011 المقارنة لتقديم صورة عن تمويل الميزانية العادية للفترة 2010-2011 على النحو الموصوف أعلاه.
    Les postes inscrits au budget ordinaire de l'exercice biennal 2010-2011 sont récapitulés au tableau V.11, avec les postes que le Secrétaire général prévoit de financer au moyen du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2012-2013. UN خامسا-34 يوجز الجدول خامسا-11 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2010-2011، واقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more