"budget pour l'exercice biennal" - Translation from French to Arabic

    • الميزانية لفترة السنتين
        
    • ميزانية فترة السنتين
        
    • الميزانية المقترحة لفترة السنتين
        
    • لميزانية فترة السنتين
        
    • والميزانية لفترة السنتين
        
    • للميزانية لفترة السنتين
        
    • بميزانية فترة السنتين
        
    • الميزانية المقترحة للفترة
        
    • ميزانية السنتين
        
    • ميزانيتها لفترة السنتين
        
    • وميزانية فترة السنتين
        
    • وميزانيته لفترة السنتين
        
    • ميزانيته لفترة السنتين
        
    • المتعلق بفترة السنتين
        
    • بالميزانية لفترة السنتين
        
    Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1992-1993 et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    La question des effectifs sera examinée dans le cadre de la réforme de gestion en cours et du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. UN وسيتم النظر في تخفيض عدد الموظفين في إطار اﻹصلاح اﻹداري الجاري ومشروع الميزانية لفترة السنتين المقبلة.
    La Commission peut ainsi prendre des décisions en meilleure connaissance de cause, ce qui est d'autant plus important qu'elle examinera cette année le projet de budget pour l'exercice biennal à venir. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة في العام الحالي لأن مقترحات الميزانية لفترة السنتين المقبلة ستكون قيد الاستعراض.
    Le budget pour l'exercice biennal considéré était donc de 35,8 millions de dollars et les dépenses imputées sur ce budget se sont montées à 31,9 millions de dollars. UN ولذا، بلغت ميزانية فترة السنتين ٣٥,٨ مليون دولار أنفق منها الصندوق ٣١,٩ مليون دولار.
    Le budget pour l'exercice biennal 2002-2003 sera soumis au Conseil d'administration à sa deuxième session ordinaire de 2001. UN 19 - وستعرض ميزانية فترة السنتين 2002 - 2003 على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2001.
    Les cibles correspondant à chaque indicateur de résultats constituent la base du projet de budget pour l'exercice biennal 2012-2013. UN وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    PROJET DE budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    VII. PROJET DE budget pour l'exercice biennal 1994-1995 : ACTIVITES D'APPUI AUX PROGRAMMES ET D'ELABORATION DES UN سابعا - تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥: أنشطة دعم وإعداد البرامج
    Projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN تقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    b) Prévisions budgétaires révisées pour 1992-1993 et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 13 UN تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ وتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥
    Les propositions de reclassement de postes à D-1 et aux niveaux supérieurs seraient également présentées dans le cadre du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. UN وتعرض كذلك مقترحات إعادة تصنيف الوظائف في مستوى رتبة مد - ١ وما فوقها في سياق مقترحات الميزانية لفترة السنتين التالية.
    Cette recommandation devrait être prise en compte dans le projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995. UN وأضافت أنه ينبغي وضع هذه التوصية في الحسبان في مشروع الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Une fois approuvé par l'Assemblée, le cadre sert de base à l'élaboration du projet de budget pour l'exercice biennal suivant. UN وبمجرد أن توافق عليه الجمعية العامة، يعتمد الإطار كأساس لإعداد مقترحات ميزانية فترة السنتين التالية.
    3. Le budget pour l'exercice biennal 20062007 atteint 3 milliards 799 millions de dollars. UN 3 - تبلغ ميزانية فترة السنتين 2006-2007 ما مقداره 799 3 مليون دولار.
    Par sa décision IPBES-2/6, la Plénière a adopté le projet de budget pour l'exercice biennal 2014-2015, pour examen à sa troisième session. UN اعتمد الاجتماع العام ميزانية فترة السنتين 2014-2015 بمقتضى مقرره م ح د - 2/6 توطئة لاستعراضها في دورته الثالثة.
    et projet de budget pour l'exercice biennal 1994-1995 UN التقديـرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ٢٩٩١ - ٣٩٩١ وتقديرات ميزانية فترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١
    9. Questions administratives et budgétaires : projets de budget pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 9 - المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية: الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    Programme et budget pour l'exercice biennal 2000-2001 - Annexe UN البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2000 - 2001 - المرفق
    Dans son projet de budget pour l'exercice biennal 2006-2007, ONU-Habitat a demandé des ressources supplémentaires au titre du budget ordinaire, dont deux postes supplémentaires d'administrateur. UN وطلب موئل الأمم المتحدة موارد إضافية من الميزانية العادية في مقترحه للميزانية لفترة السنتين 2006-2007، وتشمل إنشاء وظيفتين إضافيتين من الفئة الفنية.
    Le Conseil d'administration a pris acte de la mise à jour du budget pour l'exercice biennal 2000-2001 faite oralement. UN 155 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالعرض الشفوي المستكمل المتعلق بميزانية فترة السنتين 2000-2001.
    Les ressources nécessaires ont été estimées et inscrites dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2013-2014. UN وجرى أيضا تحديد وطلب الموارد اللازمة لدعم هذا العمل في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014.
    Ainsi, par exemple, le budget pour l'exercice biennal 2002-2003 a été élaboré sur la base de huit modules de services seulement au lieu de 16. UN وهكذا أعدت ميزانية السنتين 2002-2003، على سبيل المثـال، على أساس 8 نمائط خدمات بدلا من 16 نميطة.
    Compte tenu du nombre invariablement élevé d'affaires inscrites à son rôle, la Cour a de plus demandé une augmentation importante de son budget pour l'exercice biennal 2002-2003. UN ونظرا لاستمرار ارتفاع عدد القضايا المعروضة على المحكمة، فقد طلبت إجراء زيادة هامة في ميزانيتها لفترة السنتين 2002-2003.
    IPBES-2/6 : État des contributions et des dépenses à ce jour et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN المقرر م ح د - 2/6: حالة المساهمات والنفقات حتى تاريخه وميزانية فترة السنتين 2014-2015
    À sa 2e séance, dans la matinée du mardi 17 avril, le Comité a entamé l'examen du point 7 de l'ordre du jour relatif au programme de travail et au budget pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 31 - واستهلت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 نيسان/أبريل، النظر في البند 7 من جدول الأعمال المعني ببرنامج عمل موئل الأمم المتحدة وميزانيته لفترة السنتين 2008 - 2009.
    l) Adopter son budget pour l'exercice biennal 2008-2009; UN (ل) اعتماد ميزانيته لفترة السنتين 2008 - 2009؛
    Le Secrétaire général a indiqué que le montant serait pris en compte dans le premier rapport sur l'exécution du budget pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وقد أوضح الأمين العام أن هذا المبلغ سوف يدرج في تقرير الأداء الأول المتعلق بفترة السنتين 1998-1999.
    Suivi de l'exécution du budget pour l'exercice biennal 20072008; UN :: رصد الانتفاع بالميزانية لفترة السنتين 2007-2008 وتقديم تقارير عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more