"budget proposé pour" - Translation from French to Arabic

    • الميزانية المقترحة لعام
        
    • الميزانية المقترحة للفترة
        
    • تبلغ الميزانية المقترحة
        
    • الميزانية المقترحة لأعمال
        
    • الميزانية المقترحة لفترة
        
    • والميزانية المقترحة للفترة
        
    Le budget proposé pour 2014 laisse apparaître une diminution de 53 postes par rapport aux 9 087 postes recensés pour 2013. UN ويوجد انخفاض قدره 53 وظيفة في الميزانية المقترحة لعام 2014، بالمقارنة مع 087 9 وظيفة لعام 2013.
    Le budget proposé pour 2007 prend un certain nombre de mesures dans cette direction. UN وتأخذ الميزانية المقترحة لعام 2007 بالفعل عدة خطوات في هذا الاتجاه.
    Le budget proposé pour 2007 tient compte des priorités spécifiques du Haut Commissariat. UN وقد وُضعت الميزانية المقترحة لعام 2007 استناداً إلى الأولويات المحددة للمفوضية.
    Le budget proposé pour l'exercice financier 2001/2002 est basé sur un effectif de 4 200 membres du personnel militaire, dont 220 observateurs militaires, 257 membres du personnel international, 274 membres du personnel local et 82 Volontaires des Nations Unies. UN 1 - تستند الميزانية المقترحة للفترة المالية 2001-2002 إلى قوام يتألف من 200 4 من الأفراد العسكريين منهم 220 مراقبا عسكريا و257 موظفا دوليا و274 موظفا محليا و82 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Le budget proposé pour la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 s'élève à 208 838 400 dollars, soit une augmentation de 2 899 000 dollars (1,4 %) par rapport aux crédits d'un montant de 205 939 300 dollars ouverts pour l'exercice 2009/10. UN 15 - تبلغ الميزانية المقترحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما قدره 400 838 208 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 000 899 2 دولار أي بنسبة 1.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص البالغ 300 939 205 دولار للفترة 2009/2010.
    157. Il convient de noter tout particulièrement dans le budget proposé pour 2007 la réduction importante du nombre de postes. UN 157- والملاحظة الهامة التي تستخلص من الميزانية المقترحة لعام 2007 هي تقليص عدد الوظائف بشكل كبير.
    Le budget proposé pour 2005 est de 2 millions de dollars E.U. plus élevé que celui de 2004 en raison de l'ajustement des activités dans la région. UN وتزيد الميزانية المقترحة لعام 2005 بمقدار مليوني دولار بسبب التعديلات التي أجريت على الأنشطة في المنطقة.
    Le budget actuel au titre du pilier 2 s'établit à 78,8 millions de dollars E.-U. et le budget proposé pour 2014 s'élève à 67,6 millions de dollars E.-U.. UN وتصل الميزانية الحالية لأنشطة الركيزة 2 إلى 78.8 مليون دولار، وتصل الميزانية المقترحة لعام 2014 إلى 67.6 مليون دولار.
    Le budget proposé pour 2014 en Mauritanie accuse une réduction de 6 millions de dollars E.U., soit 20 pour cent. UN وتعكس الميزانية المقترحة لعام 2014 فيما يتعلق بموريتانيا انخفاضاً قدره 6 ملايين دولار أو 20 في المائة.
    IV. budget proposé pour 2014 et 2015 aux fins d'adoption par la Plénière de la Plateforme à sa deuxième session UN رابعاً - الميزانية المقترحة لعام 2014 وعام 2015 المقدمة للاجتماع الثاني للمنبر لاعتماده
    Les tableaux 4 et 5 indiquent le budget proposé pour 2014 et 2015 soumis à la Plénière pour adoption à sa deuxième session. UN 8 - يبين الجدولان 4 و5 الميزانية المقترحة لعام 2014 وعام 2015 لكي يعتمدها الاجتماع العام في دورته الثانية.
    Les soldes prévisionnels au titre des Programmes supplémentaires adoptés en 2004 sont observés dans le budget proposé pour 2005. UN وقد تم استيعاب تقديرات الأرصدة المتبقية من البرامج التكميلية التي بدأ تنفيذها في عام 2004 في الميزانية المقترحة لعام 2005.
    26. Le budget proposé pour 2004 inclut les soldes restants estimatifs des programmes supplémentaires mis sur pied en 2003. UN 26- تشمل الميزانية المقترحة لعام 2004 أرصدة متبقية مقدرة من البرامج التكميلية المقررة في عام 2003.
    C. budget proposé pour 2006 19-21 UN جيم- الميزانية المقترحة لعام 2006 19-21 15
    et soumissions/budget proposé pour 2006 85 UN والمقترحات/الميزانية المقترحة لعام 2006 92
    budget proposé pour l’exercice 2000-2001 UN الميزانية المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢
    Ses conclusions et recommandations ont été approuvées par le Comité mixte et intégrées au budget proposé pour l'exercice 2014-2015. UN وقد وافق المجلس على استنتاجات الفريق وتوصياته وأُدرجت في تقديرات الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015.
    Les tableaux 4 et 5 indiquent le budget proposé pour 2014 et 2015. UN 5 - يبين الجدولان 4 و5 الميزانية المقترحة للفترة 2014 - 2015.
    Le budget proposé pour la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains à financer par des contributions à des fins générales pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élève à 70,2 millions de dollars. UN 41 - تبلغ الميزانية المقترحة لمؤسسة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية 70.2 مليون دولار من مساهمات الأغراض الخاصة لفترة السنتين 2012-2013.
    Le rapport recommandait qu'un mécanisme indépendant passe en revue le budget proposé et fasse des recommandations à l'organe délibérant/directeur sur le niveau des ressources d'audit et que le budget proposé pour l'audit interne soit soumis de manière indépendante, accompagné des commentaires éventuels du chef de secrétariat. UN وأوصى التقرير بأن تقوم آلية مستقلة باستعراض الميزانية وتقديم توصيات إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة بشأن مستوى موارد مراجعة الحسابات، وبأن تقدم الميزانية المقترحة لأعمال المراجعة الداخلية للحسابات بشكل مستقل مشفوعة بتعليقات المدير التنفيذي، إن وُجدت().
    I. budget proposé pour la période biennale 2014-2015 1-38 6 UN أولاً - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 1-38 5
    plan de travail et budget proposé pour 1994 UN كاف - بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة - خطة العمل والميزانية المقترحة للفترة ١٩٩٤

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more