"budget-programme de la résolution" - Translation from French to Arabic

    • الميزانية البرنامجية على قرار
        
    Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3
    Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3
    Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3
    Incidences sur le budget-programme de la résolution 54/ 283 de l'Assemblée générale relative à l'examen du pro-blème du VIH/sida sous tous ses aspects UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 54/283 بشأن استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    Incidences sur le budget-programme de la résolution 54/ 283 de l'Assemblée générale relative à l'examen du pro-blème du VIH/sida sous tous ses aspects UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 54/283 بشأن استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale : Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3: طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي
    L'Assemblée est maintenant saisie du rapport de la Cinquième Commission, publié sous la côte A/63/654, où figurent les incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale. UN معروض على الجمعية الآن تقرير اللجنة الخامسة، الصادر بوصفه الوثيقة A/63/654، الذي يتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3.
    À ses 26e et 28e séances, les 19 et 23 décembre 2008, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/63/15) concernant les incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale. UN 1 - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستيها 26 و 28 المعقودتين في 19 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/15) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة A/63/3.
    Il est précisé par celui-ci que les incidences sur le budget-programme de la résolution 2003/57 du Conseil, intitulée < < Revitalisation et renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > , font l'objet d'un rapport distinct, présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وأشار الأمين العام إلى أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57، إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، موضوع تقرير منفصل مقدم الى دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين.
    Les incidences sur le budget-programme de la résolution 2003/57 du Conseil économique et social, intitulée < < Revitalisation et renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > , font l'objet d'un rapport distinct présenté à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session. UN وستكون الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57، المعنون " تنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " ، موضوع تقرير مستقل يقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme de la résolution 54/283 de l'Assemblée générale (décision 55/409). UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية 54/283 (المقرر 55/409).
    c) État des incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la résolution 1994/S-3/1 de la Commission des droits de l'homme présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du règlement intérieur du Conseil économique et social (E/1994/L.8). UN )ج( بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار لجنة حقوق اﻹنسان 1994/S/3/1، المقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1994/L.8)(.
    c) État des incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la résolution 1994/S-3/1 de la Commission des droits de l'homme présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du règlement intérieur du Conseil économique et social (E/1994/L.8). UN )ج( بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار لجنة حقوق اﻹنسان 1994/S/3/1، المقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1994/L.8)(.
    Le Conseil était saisi du rapport de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa cinquième session extraordinaire (E/2000/112) et de la déclaration présentée par le Secrétaire général en application de l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social sur les incidences administratives et les incidences sur le budget-programme de la résolution S-5/1 (E/2000/112/Add.1) de la Commission de droits de l'homme. UN وكان معروضا على المجلس تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الاستثنائية الخامسة (E/2000/112)(19) والبيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالآثار الإدارية والمترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار لجنة حقوق الإنسان دإ-5/1 (E/2000/112/Add.1).
    Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale : Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international (A/C.5/63/15 et A/63/619) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3: طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان الاستقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي (A/C.5/63/15 و A/63/619)
    a) Lorsque les incidences sur le budget-programme de la résolution 1/1 du Conseil avaient été adoptées, on pensait que la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées allait entrer en vigueur pendant l'exercice biennal 2008-2009, et il avait donc été prévu qu'un montant de 1 880 600 dollars serait nécessaire pendant l'exercice biennal 2008-2009. UN (أ) كان من المتوقع أن المبلغ المقدر بـ 600 880 1 دولار سيرد ضمن احتياجات فترة السنتين 2008-2009، استنادا إلى ما افترض، عند اعتماد الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس 1/1، من أن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ستصبح نافذة خلال فترة السنتين 2008-2009.
    Celui-ci y a précisé que les incidences sur le budget-programme de la résolution 2003/57 du Conseil, en date du 24 juillet 2003, intitulée < < Revitalisation et renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > , feraient l'objet d'un rapport distinct, présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وأشار الأمين العام إلى أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003 والمعنون ' ' إنعاش وتعزيز معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة``، هي موضوع تقرير منفصل يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more