Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3 |
Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3 |
Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3 |
Incidences sur le budget-programme de la résolution 54/ 283 de l'Assemblée générale relative à l'examen du pro-blème du VIH/sida sous tous ses aspects | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 54/283 بشأن استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها |
Incidences sur le budget-programme de la résolution 54/ 283 de l'Assemblée générale relative à l'examen du pro-blème du VIH/sida sous tous ses aspects | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 54/283 بشأن استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها |
Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale : Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3: طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي |
L'Assemblée est maintenant saisie du rapport de la Cinquième Commission, publié sous la côte A/63/654, où figurent les incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale. | UN | معروض على الجمعية الآن تقرير اللجنة الخامسة، الصادر بوصفه الوثيقة A/63/654، الذي يتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3. |
À ses 26e et 28e séances, les 19 et 23 décembre 2008, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/63/15) concernant les incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale. | UN | 1 - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستيها 26 و 28 المعقودتين في 19 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2008، عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/15) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة A/63/3. |
Il est précisé par celui-ci que les incidences sur le budget-programme de la résolution 2003/57 du Conseil, intitulée < < Revitalisation et renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > , font l'objet d'un rapport distinct, présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | وأشار الأمين العام إلى أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57، إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، موضوع تقرير منفصل مقدم الى دورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين. |
Les incidences sur le budget-programme de la résolution 2003/57 du Conseil économique et social, intitulée < < Revitalisation et renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > , font l'objet d'un rapport distinct présenté à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session. | UN | وستكون الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57، المعنون " تنشيط وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة " ، موضوع تقرير مستقل يقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة. |
À sa cinquante-cinquième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Cinquième Commission sur les incidences sur le budget-programme de la résolution 54/283 de l'Assemblée générale (décision 55/409). | UN | وفي الدورة الخامسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير اللجنة الخامسة عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية 54/283 (المقرر 55/409). |
c) État des incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la résolution 1994/S-3/1 de la Commission des droits de l'homme présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du règlement intérieur du Conseil économique et social (E/1994/L.8). | UN | )ج( بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار لجنة حقوق اﻹنسان 1994/S/3/1، المقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1994/L.8)(. |
c) État des incidences administratives et incidences sur le budget-programme de la résolution 1994/S-3/1 de la Commission des droits de l'homme présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du règlement intérieur du Conseil économique et social (E/1994/L.8). | UN | )ج( بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار لجنة حقوق اﻹنسان 1994/S/3/1، المقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1994/L.8)(. |
Le Conseil était saisi du rapport de la Commission des droits de l'homme sur les travaux de sa cinquième session extraordinaire (E/2000/112) et de la déclaration présentée par le Secrétaire général en application de l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social sur les incidences administratives et les incidences sur le budget-programme de la résolution S-5/1 (E/2000/112/Add.1) de la Commission de droits de l'homme. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير لجنة حقوق الإنسان عن دورتها الاستثنائية الخامسة (E/2000/112)(19) والبيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالآثار الإدارية والمترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار لجنة حقوق الإنسان دإ-5/1 (E/2000/112/Add.1). |
Incidences sur le budget-programme de la résolution 63/3 de l'Assemblée générale : Demande d'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la question de savoir si la déclaration unilatérale d'indépendance du Kosovo est conforme au droit international (A/C.5/63/15 et A/63/619) | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار الجمعية العامة 63/3: طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان الاستقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي (A/C.5/63/15 و A/63/619) |
a) Lorsque les incidences sur le budget-programme de la résolution 1/1 du Conseil avaient été adoptées, on pensait que la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées allait entrer en vigueur pendant l'exercice biennal 2008-2009, et il avait donc été prévu qu'un montant de 1 880 600 dollars serait nécessaire pendant l'exercice biennal 2008-2009. | UN | (أ) كان من المتوقع أن المبلغ المقدر بـ 600 880 1 دولار سيرد ضمن احتياجات فترة السنتين 2008-2009، استنادا إلى ما افترض، عند اعتماد الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس 1/1، من أن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري ستصبح نافذة خلال فترة السنتين 2008-2009. |
Celui-ci y a précisé que les incidences sur le budget-programme de la résolution 2003/57 du Conseil, en date du 24 juillet 2003, intitulée < < Revitalisation et renforcement de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme > > , feraient l'objet d'un rapport distinct, présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. | UN | وأشار الأمين العام إلى أن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/57 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003 والمعنون ' ' إنعاش وتعزيز معهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة``، هي موضوع تقرير منفصل يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |