"budgets-temps" - Translation from French to Arabic

    • استخدام الوقت
        
    • لاستخدام الوقت
        
    • استعمال الوقت
        
    • الوقت المستهلك
        
    • الوقت لأغراض
        
    • باستخدام الوقت
        
    C'est ainsi que des travaux s'intéressant aux enquêtes sur les budgets-temps, à l'égalité des sexes et à la qualité de l'emploi ont vu le jour. UN وفي هذا السياق، تم القيام بأعمال تتعلق باستقصاءات استخدام الوقت والمساواة بين الجنسين ونوعية العمالة.
    Un groupe d'étude chargé des enquêtes sur les budgets-temps a été créé pour répondre au besoin d'harmoniser davantage les statistiques en la matière et de les obtenir en temps utile. UN وقد أدت الحاجة لتحسين تنسيق إحصاءات استخدام الوقت وحسن توقيتها إلى إنشاء فريق العمل المعني باستقصاءات استخدام الوقت.
    La première enquête sur les budgets-temps avait été menée en 1999. UN وبالإضافة إلى هذا، أُنجزت الدراسة الاستقصائية الأولى عن استخدام الوقت في نيوزيلندا في عام 1999.
    Au Japon, des enquêtes sur les budgets-temps ont lieu tous les cinq ans depuis 1976. UN أما اليابان، فتجري منذ عام 1976 استقصاءات لاستخدام الوقت كل خمس سنوات.
    À ce jour, 17 pays ont déjà mis en œuvre une enquête sur les budgets-temps. UN وحتى الآن، قام 17 بلدا بالفعل بتنفيذ ما لا يقل عن دراسة استقصائية واحدة لاستخدام الوقت.
    D. Classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques sur les budgets-temps UN دال - التصنيف الدولي للأنشطة لأغراض إحصاءات استعمال الوقت
    Ce rapport présentera également les grands axes d'un projet de manuel sur les méthodes à appliquer aux enquêtes sur les budgets-temps. UN وسيتضمن التقرير الخطوط العامة المقترحة لإعداد دليل عن طرائق إجراء استقصاءات استخدام الوقت.
    Statistiques démographiques et sociales : statistiques par sexe - progrès concernant les enquêtes sur les budgets-temps UN الإحصاءات الديموغرافية والاجتماعية: الإحصاءات الجنسانية: التقدم المحرز في إعداد استقصاءات استخدام الوقت
    Pour développer ce site, il est prévu d'y inclure la publication de données d'enquêtes sur les budgets-temps. B. Amélioration des statistiques sur la participation dans des secteurs du marché du travail difficilement UN وتتضمن خطط مواصلة تطوير الموقع نشر بيانات استقصائية عن استخدام الوقت.
    Classification internationale des activités à prendre en compte dans les budgets-temps UN 6 - التصنيف الدولي للأنشطة المتعلقة بإحصاءات استخدام الوقت
    Continuation de l'enquête sur les budgets-temps et création de comptes satellites pour collecter des renseignements sur le travail non rémunéré. UN تمديد استقصاء استخدام الوقت وتطوير الحسابات الساتلية لجمع المعلومات بشأن عمل غير مأجور.
    Il a été noté que l'enquête sur les budgets-temps que l'Organisation des Nations Unies avait menée dans les années 90 devrait être mise à jour. UN واقتُرح استكمال دراسة استخدام الوقت التي أعدتها الأمم المتحدة في التسعينات.
    Le Bureau australien de statistique a réalisé en 1995 une enquête sur les budgets-temps qu'il a publiée en 1996. UN وأجرى المكتب في عام 1995 دراسة استقصائية عن استخدام الوقت نشرت نتائجها في عام 1996.
    Djibouti s'est engagé à mener auprès des ménages des enquêtes sur les budgets-temps dans le cadre du Plan d'action national pour la réforme du système statistique. UN والتزمت جيبوتي باستخدام استقصاءات الأسر المعيشية لاستخدام الوقت كجزء من خطة العمل الوطنية لإصلاح النظام الإحصائي.
    L'application du modèle est déjà en cours à Djibouti, où les enquêtes sur les budgets-temps ont également commencé. UN وبدأ تطبيق هذا النموذج في جيبوتي حيث بدأت أيضا العملية المتعلقة بالدراسة الاستقصائية لاستخدام الوقت.
    1. Documents méthodologiques sur divers aspects des enquêtes sur les budgets-temps UN ١ - المــواد المنهجيــة المتعلقــة بمختلف جوانــب الدراســات الاستقصائيــة لاستخدام الوقت
    ∙ L'octroi d'un financement budgétaire de 2,25 millions de dollars pour une enquête sur les budgets-temps d'une durée d'un an; UN • تمويل من الميزانية قدره ٢,٢٥ مليون دولار ﻹجراء دراسة استقصائية لاستخدام الوقت تقوم على تسجيل اليوميات على مدار سنة كاملة
    ∙ Inscription au budget d'un montant de 2,25 millions de dollars pour financer une enquête sur les budgets-temps, dont les participants utiliseront un agenda pendant une année entière. UN • تمويل من الميزانية قدره ٢,٢٥ مليون دولار ﻹجراء دراسة استقصائية لاستخدام الوقت تقوم على تسجيل اليوميات على مدار سنة كاملة.
    Dans le budget de 1997, il est prévu un montant de 2,25 millions de dollars sur trois ans pour effectuer une enquête générale sur les budgets-temps. UN الدراسة الاستقصائية لاستخدام الوقت تضمنت ميزانية عام ١٩٩٧ تخصيص ٢,٢٥ مليون دولار، على مدى ثلاث سنوات، ﻹجراء دراسة استقصائية شاملة لاستخدام الوقت.
    57. La réunion du Groupe d'experts de l'Organisation des Nations Unies sur la révision de la Classification internationale des activités à prendre en compte dans les statistiques sur les budgets-temps s'est tenue à New York du 11 au 13 juin 2012. UN 57 - عُقد اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بتنقيح التصنيف الدولي التجريبي للأنشطة لأغراض إحصاءات استعمال الوقت في نيويورك في الفترة من 11 إلى 13 حزيران/يونيه 2012.
    Dans le cadre du suivi de ces initiatives, l'Institut a entrepris un vaste travail de recherche visant à mettre au point des méthodes rentables de collecte de données sur toutes les activités des femmes et des hommes ainsi que des techniques d'évaluation du travail non rémunéré au moyen de budgets-temps et d'autres données auxiliaires. UN ومتابعة لهذه المبادرات، استهل المعهد دراسة بحثية رئيسية ترمي إلى وضع طرائق لجمع البيانات فعالة من حيث التكلفة تغطي جميع أنشطة المرأة والرجل وتقنيات تقييم العمل غير المأجور استنادا إلى الوقت المستهلك وغير ذلك من البيانات المساعِدة.
    II. Guide pour l'établissement de statistiques sur les budgets-temps permettant de mesurer le travail rémunéré et non rémunéré UN الثاني - دليل وضع إحصاءات استخدام الوقت لأغراض قياس العمل المأجور وغير المأجور
    Le Bénin, le Maroc et la République dominicaine disposent désormais de données issues d’enquêtes nationales sur les budgets-temps. UN وتتوفر اﻵن لبنن والجمهورية الدومينيكية والمغرب بيانات مستمدة من الدراسات الاستقصائية الوطنية المتعلقة باستخدام الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more