Pas très net autour des buissons, mais tu peux revenir le faire quand tu veux. | Open Subtitles | الشجيرات غير مهذبة جيدا لكن تفضل بجز الأعشاب مرة أخرى في المستقبل |
OK, je pris un mouvement derrière des buissons sur la caméra. | Open Subtitles | حسنًا إلتقطت بعض الحركة خلف تلك الشجيرات على الكاميرا |
La vérité, c'est que vous n'étiez pas derrière les buissons. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنك لم تكن واقفا خلف الشجيرات |
Outre qu'ils contribuent à l'amendement des sols et à la préservation de l'humidité, les arbres ou buissons représentent une source d'énergie. | UN | وبالإضافة إلى المساهمة في تغيير التربة والحفاظ على رطوبتها، تمثل الأشجار أو الشجيرات مصدرا للطاقة. |
Oh, merci. Ou trouver tes empreintes de pas laissées quelque part dans les buissons. | Open Subtitles | أو على إيجاد آثار أقدامك الموجودة في مكانٍ ما من الأدغال |
Les tonneaux de l'Escalade ont ejecté le corps de la fille dans ces buissons par là. | Open Subtitles | حسناً إسقاط مسار الـ الإسكاليد يلتف عبر جثة الإبنة إلى تلك الشجيرات هناك |
Et si on se cachait dans les buissons... et qu'on attendait qu'un plus gros animal vienne le chercher... pour lui sauter dessus et le manger ? | Open Subtitles | ماذا لو أختبئنا في الشجيرات.. وبعد ذلك ننتظر لشيء أعلى في السلسلة الغذائية لينقض ويمسكه وبعد ذلك نمسك ذلك الشيء ونأكله |
Trouve-moi une de ces panoplies, et on pourra se cacher dans les buissons pour les espionner. | Open Subtitles | لكن ان أعطيتني إحدى هذه الملابس فيمكننا الأختباء وسط الشجيرات و التجسس عليهم |
Les buissons fixent l'azote et le restituent aux cultures. | UN | وتثبت الشجيرات النيتروجين وتتيحه للمحاصيل. |
Plus bas, la végétation ne se compose que de buissons et de cèdres. | UN | وتنتشر في المناطق الأقل ارتفاعا نباتات غير كثيفة قوامها الشجيرات وأشجار الأرز. |
J'ai une envie pressante, c'est soit ça, soit les buissons. | Open Subtitles | لأن علي أن أتبول حقاً، وإلا سأتبول بين الشجيرات. |
Il me verbalisait quand le cheval a entendu quelqu'un dans les buissons. | Open Subtitles | بينما كان يكتب لي مخالفة سمع الحصان شخص بين الشجيرات |
Il s'est caché dans les buissons, mais ils ont dû le voir et l'attaquer. | Open Subtitles | اختبأ في الشجيرات ولكن أكيد انهم شاهدوه وهجموا عليه |
Il y a des buissons et parfois ils brûlent. | Open Subtitles | و توجد هناك الكثير من الشجيرات التي تحترق في بعض الأحيان |
Des gars cachés dans les buissons. | Open Subtitles | لدينا سيارة واحدة وما يزال هناك الكثير بين تلك الأشجار |
Le cadavre de sa fille a ensuite été retrouvé dans les buissons, la trace laissée par son sang ayant partiellement été recouverte de feuilles mortes. | UN | وعثر في وقت لاحق على جثة الابنة في الأدغال وآثار دمائها مغطاة جزئيا بأوراق شجر ذابلة. |
Maman et moi, on mangeait du poisson, quand elle me pousse dans les buissons et me dit de pas faire de bruit. | Open Subtitles | أنا وأمى كنا نأكل السمك ونقضى وقت ممتع ـ ـ ـ عندما فجأة دفعتني إلى الغابات ـ ـ ـ وأمرتنى أن أبقى هادئاً |
Les petits villages idylliques n'ont pas de couples d'âge mûr qui forniquent dans les buissons. | Open Subtitles | سكان هاملت المثاليين لا يملكون ازواجا في منتصف العمر يزنون في الادغال |
Il a également à plusieurs reprises été forcé de couper des arbres et des buissons pour le chantier de la route, entre les périodes de portage forcé. | UN | وقد جيء به مرات متكررة لقطع اﻷشجار وإزالة شجيرات اﻷدغال لتهيئة الطريق أثناء فترة سخرة العتلاء. |
Je vais aller dans ces buissons là-bas et imiter le cri du kookaburra sauvage. | Open Subtitles | انا ساختبئ فى تلك الغاباتِ هناك واقلّدُ نداءَ كوكابورا الطائش |
Il est caché dans les buissons, sur cette colline. Vous pouvez m'amener là-haut, derrière lui ? | Open Subtitles | حسنًا، هو مختبئ عند تلك الأجمة أعلى تلك التلة |
De même, le Centre international de recherche en agrosylviculture (ICRAF) et divers organismes nationaux de recherche ont étudié en détail les systèmes d'agroforesterie - des arbres et des buissons sont cultivés en association avec des cultures ou des herbages pour améliorer la gestion de la fertilité des sols et réduire l'érosion. | UN | وعلى نحو مماثل، أجريت بحوث كثيرة في نظم زراعة الغابات حيث تزرع الأشجار والجنيبات إضافة إلى المحاصيل والكلأ من أجل تحسين إدارة خصوبة التربة والحد من تحاتها، ودعمت هذه البحوث بالوثائق من جانب المركز الدولي للأبحاث في مجال زراعة الغابات والعديد من هيئات البحوث الوطنية. |
Et si vous continuez à nous harceler à chaque fois qu'un écureuil se promène dans vos buissons, je vais appeler les flics. | Open Subtitles | حسناً, وإذا استمريت بمضايقتنا ففي كل مرة يمر فيها سنجاب عبر شجيراتك سأتصل بالشرطة |
Des haies et des buissons ont légèrement freiné sa chute, mais elle a environ une douzaine d'os cassés et une commotion cérébrale. | Open Subtitles | بعض تحوطات والشجيرات اندلعت سقوطها، لكنها وحصلت على نصف دزينة من كسور في العظام وارتجاج في المخ. هي الحاسمة. |
Et si le tir ne venait pas des buissons, ça signifie que ça viendrait... du restaurant. | Open Subtitles | وإذا لم تأتي الطلقة من الشجر فهذا يعني بأنها ستأتي من المطعم |
Certains ont trouvé refuge dans des centres, des écoles, des hôpitaux, tandis que d'autres se sont cachés dans les montagnes, les marais, les buissons. | UN | ووجد البعض المأوى في مراكز محلية ومدارس ومستشفيات، في حين اختفى آخرون في الجبال والمستنقعات واﻷدغال. |