"bulletin du droit de la mer" - Translation from French to Arabic

    • نشرة قانون البحار
        
    • ونشرة قانون البحار
        
    Le texte intégral de la déclaration de position a été communiqué aux États parties à la Convention et sera publié dans le Bulletin du droit de la mer (no 57). UN وقد تم تعميم النص الكامل لبيان الموقف على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف ينشر في نشرة قانون البحار رقم 57.
    Le texte intégral de la communication de la Slovénie a été communiqué aux États parties et publié dans le Bulletin du droit de la mer (no 56). UN وقد عمم النص الكامل للرسالة الواردة من سلوفينيا على الدول الأطراف في الاتفاقية ونشر في نشرة قانون البحار رقم 56.
    La note a été communiquée aux États parties à la Convention et sera publiée dans le Bulletin du droit de la mer (no 57). UN وقد عممت الرسالة على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف تنشر في نشرة قانون البحار رقم 57.
    C'est dans cet esprit que les autorités monégasques ont demandé que ce Code soit reproduit dans le Bulletin du droit de la mer. UN وبهذه الروح طلبت سلطات موناكو أن يعاد نشر المدونة في نشرة قانون البحار.
    Certaines délégations ont insisté sur l'importance que revêtaient la page Web de la Division et le Bulletin du droit de la mer en tant que source d'information fiable sur les espaces maritimes. UN ١٢٠ - وأبرزت بعض الوفود أهمية الموقع الشبكي للشعبة ونشرة قانون البحار بوصفهما مصدرا موثوقا به للمعلومات عن المناطق البحرية.
    En outre, le Bulletin du droit de la mer publié depuis 1983 continuera à fournir des renseignements à jour à intervalles réguliers. UN وفضلا عن ذلك ستواصل سلسلة " نشرة قانون البحار " ، التي أنشئت أيضا في عام ٣٨٩١، تقديم معلومات آنية على فترات منتظمة.
    Dans ce tableau sont regroupées des informations publiées en 1998 dans le Bulletin du droit de la mer No 39. UN وجدول المطالبات بالولاية البحرية في حد ذاته عبارة عن استعراض للمعلومات المنشورة في العدد 39 من نشرة قانون البحار الصادر في عام 1998.
    Il a également été proposé que les États soumettent au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies les noms des coordonnateurs en vue de leur publication dans le Bulletin du droit de la mer de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer. UN ورئي أيضا أن بوسع الدول أن تبلغ أسماء مراكز التنسيق إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة لنشرها في نشرة قانون البحار التي تصدرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    ii) Publications en série a. Bulletin du droit de la mer (1998 — trois numéros) (1999 - trois numéros); UN أ - " نشرة قانون البحار " )١٩٩٨ - ثلاثة أعداد(؛ )١٩٩٩ - ثلاثة أعداد(؛
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 76 de l'ordre du jour, et de le faire publier dans le prochain Bulletin du droit de la mer. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 76 من جدول الأعمال، وإصدارها في العدد المقبل من نشرة قانون البحار.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 42 et 76 de l'ordre du jour, et de le faire publier dans le prochain Bulletin du droit de la mer. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 42 و 76 من جدول الأعمال، وعلى نشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre des points 42 et 76 de l'ordre du jour, et de le faire publier dans le prochain Bulletin du droit de la mer. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 42 و 76 من جدول الأعمال، ونشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 74 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité, et de le faire publier dans le prochain Bulletin du droit de la mer. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 74، ومن وثائق مجلس الأمن، ونشرها في العدد المقبل من نشرة قانون البحار.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 76 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité, et de la publier dans la prochaine édition du Bulletin du droit de la mer. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 76 من جدول الأعمال، ومن وثائق المجلس الأمن، ونشرها في العدد المقبل من نشرة قانون البحار.
    En conséquence, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale au titre du point 76 de l'ordre du jour et comme document du Conseil de Sécurité, et de le publier dans le prochain Bulletin du droit de la mer. UN وبناء على ما سبق، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 76 من جدول الأعمال ووثيقة من وثائق مجلس الأمن، والتكرم بنشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 76 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité, et de le publier dans le prochain Bulletin du droit de la mer. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 76 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن، ونشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 76 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité, et de le faire publier dans le prochain Bulletin du droit de la mer. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 76 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن والعمل من أجل نشرها في العدد القادم من نشرة قانون البحار.
    223. Deux nouveaux numéros du Bulletin du droit de la mer (Nos 25 et 26) sont sortis en 1994. UN ٢٢٣ - نُشر في عام ١٩٩٤ عددان آخران من " نشرة قانون البحار " )العددان ٥٢ و ٢٦(.
    34 Etats-Unis d'Amérique, Aide-mémoire du 22 mai 1991 au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies; Bulletin du droit de la mer, No 19, octobre 1991, p. 21. UN )٣٤( الولايات المتحدة اﻷمريكية، مذكرة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة ٢٢ أيار/مايو ١٩٩١، ' نشرة قانون البحار ' العدد ١٩، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، صفحة ٢١.
    i) Publications en série : Bibliographie du droit de la mer (2); Bulletin du droit de la mer (6); UN ' 1` المنشورات المتكررة: ثبت مراجع قانون البحار (2)؛ ونشرة قانون البحار (6)؛
    i) Publications en série : Bibliography of the Law of the Sea (2); Bulletin du droit de la mer (6); Pratique des États (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: ثبت مراجع قانون البحار (2)؛ ونشرة قانون البحار (6)؛ وممارسات الدول (2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more