"bulletin spécial" - Translation from French to Arabic

    • نشرة خاصة
        
    • النشرة الخاصة التي
        
    • خاصة تعدها
        
    • تقرير خاص
        
    • لخبر عاجل
        
    Je rappelle que ces messages seront publiés dans un Bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat. UN وأود أن أذكر اللجنة بأن الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية في الأمانة العامة.
    Le rapport sur les débats du Colloque a été publié sous forme de Bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens, en même temps que le rapport du Séminaire. UN وتم اصدار تقرير الندوة، باﻹضافة إلى تقرير الحلقة الدراسية، باعتبارهما نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Les détails de ces célébrations figurent dans le Bulletin spécial publié par la Division. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    On trouvera des précisions à ce sujet dans le Bulletin spécial de la Division. UN وترِد تفاصيل عن الاحتفال في النشرة الخاصة التي أصدرتها الشعبة.
    On trouvera des précisions à ce sujet dans le Bulletin spécial de la Division. UN وترِد تفاصيل عن الاحتفال في النشرة الخاصة التي أصدرتها الشعبة.
    Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B; télécopie 1 (212) 963-4199) et seront publiés dans un Bulletin spécial de la Division. UN ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. وستصدر تلك الرسائل في نشرة خاصة تعدها الشعبة (الغرفة TB-08008B؛ الفاكس: 212-963-4199).
    Et voici un Bulletin spécial du propriétaire et président de Canal 8, R.J. Fletcher. Open Subtitles والآن تقرير خاص من المالك والمدير العام للقناة الثامنة، آر جي.
    Les textes de ces messages seront publiés dans un Bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens. UN وستنُشر نصوص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Je tiens à rappeler que les textes des messages seront publiés dans un Bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens. UN وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Le texte de ces messages sera intégralement publié dans un Bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens. UN وستنشر نصوص تلك الرسائل بكاملها في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية.
    Je voudrais rappeler que le texte de ces messages sera publié dans un Bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens, mais je tiens, comme à l'accoutumée, à donner lecture de la liste des noms des personnalités qui les ont envoyés. UN ونصوص هذه الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، لكني أود أن أتلو قائمة بأسماء الذين بعثوا بها.
    Je voudrais rappeler que le texte des messages sera publié dans le Bulletin spécial de la Division des droits des Palestiniens, mais je voudrais au moins donner lecture de la liste des personnalités qui les ont envoyés. UN وسيُنشر نص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، ولكني أود أن أتلوا أسماء الذين بعثوا بها.
    L'Office national de statistique de la République de Moldavie publie un Bulletin spécial qui fournit des données nationales ventilées par sexe et qui constitue un important outil pour le législateur. UN وأصدر المكتب الوطني للإحصاءات لجمهورية مولدوفا نشرة خاصة قدمت بيانات وطنية عن المرأة وتشكل أداة سياسية هامة.
    On trouvera des précisions à ce sujet dans le Bulletin spécial de la Division. UN وترِد تفاصيل عن الاحتفال في النشرة الخاصة التي أصدرتها الشعبة.
    Le Bulletin spécial de la Division donne des précisions à ce sujet. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل الاحتفالات في النشرة الخاصة التي أصدرتها الشعبة.
    Le Bulletin spécial de la Division donne des précisions à ce sujet. UN وترد تفاصيل الاحتفال في النشرة الخاصة التي أصدرتها الشعبة.
    Le Bulletin spécial de la Division donne des précisions à ce sujet. UN وترد تفاصيل الاحتفال في النشرة الخاصة التي أصدرتها الشعبة.
    Le Bulletin spécial de la Division donne des précisions à ce sujet. UN وترد تفاصيل الاحتفال في النشرة الخاصة التي أصدرتها الشعبة.
    Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B; télécopie 1 (212) 963-4199) et seront publiés dans un Bulletin spécial de la Division. UN ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. وستصدر تلك الرسائل في نشرة خاصة تعدها الشعبة (الغرفة TB-08008B؛ الفاكس: 212-963-4199).
    Les messages de solidarité doivent être envoyés à la Division des droits des Palestiniens du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (bureau TB-08008B; télécopie 1 (212) 963-4199) et seront publiés dans un Bulletin spécial de la Division. UN ويرجى توجيه رسائل التضامن إلى شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة للأمانة العامة إلى الشعبة. وستصدر تلك الرسائل في نشرة خاصة تعدها الشعبة (الغرفة TB-08008B؛ الفاكس: 212-963-4199).
    Et voici un Bulletin spécial sur CBS à propos des campagnes primaires de Californie. Open Subtitles هذا تقرير خاص من اخبار سي بي اس عن الانتخابات الاولية في كيليفورنيا
    Nous interrompons ce programme pour un Bulletin spécial. Open Subtitles نقطع لكم هذا البرنامج لخبر عاجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more