"bunia et" - Translation from French to Arabic

    • بونيا
        
    • وبونيا
        
    Le Groupe a également effectué des missions à Bunia et dans le district de l’Ituri. UN كما قام الفريق بزيارات طويلة إلى بونيا ومقاطعة إيتوري.
    Les conditions de sécurité ne lui ont pas permis de se rendre à Bunia et à Gbadolite. UN ولم تسمح لها الأحوال الأمنية بالسفر إلى بونيا وغبادوليتي.
    Cent quinze corps auraient été découverts le 12 août 2002 dans la ville de Bunia et les quartiers périphériques. UN كما أفيد بأنه تم في 12 آب/أغسطس 2002 اكتشاف 115 جثة في مدينة بونيا وضواحيها.
    La MONUC fera de son mieux pour intensifier ses activités d'information à Bunia, et elle a déjà pris les dispositions nécessaires pour y installer un émetteur pour Radio Okapi. UN وستبذل البعثة قصاراها لتكثيف جهودها الإعلامية في بونيا وقد اتخذت بالفعل ترتيبات لتركيب جهاز إرسال لإذاعة أوكابي هناك.
    La MONUSCO a par ailleurs achevé la remise en état des centres de détention de Matadi, Makala, Tshela, Bunia et Kananga. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكملت البعثة إعادة تأهيل الوحدات في السجون في كل من ماتادي، وماكالا، وتشيلا، وبونيا وكاناغا.
    À Bunia et à Bukavu, la population a protesté et manifesté contre cette pratique abusive qu'elle a dénoncée. UN وفي بونيا وبوكافو، احتج السكان وتظاهروا وقاموا بشجب هذه الممارسة التي تنطوي على الاعتساف.
    Le Groupe a été informé d'actes de harcèlement commis à Bunia et dans d'autres localités à l'encontre d'individus qui auraient été en contact avec certains de ses membres. UN وقد تلقى الفريق معلومات عن مضايقات تعرض لها في بونيا وفي محليات أخرى أفراد ربما كانوا على اتصال بأعضاء الفريق.
    La MONUC a seulement pu mener des enquêtes sur les actes de ce type commis à Bunia et à Aru alors que ces villes étaient aux mains de l'UPC et des FAPC, respectivement. UN ولم يتسن للبعثة التحقيق إلا في الانتهاكات التي ارتكبت في بونيا عندما كانت تحت سيطرة اتحاد الوطنيين الكونغوليين وفي أروا عندما كانت تحت سيطرة القوات المسلحة الشعبية للكونغو.
    Elle s'est rendue à Kinshasa, à Goma et à Kisangani, mais les conditions de sécurité ne lui ont pas permis de se rendre à Bunia et à Gbadolite. UN وزارت كلاً من كينشاسا وغوما وكيسانغاني، إلاّ أن الظروف الأمنية لم تسمح لها بزيارة بونيا وغبادوليتي.
    Lors de plusieurs opérations menées ultérieurement, la MONUC a saisi des armes à Bunia et a détenu un certain nombre de personnes soupçonnées d'avoir caché des armes. UN واضطلعت البعثة بعد ذلك بعدة عمليات صادرت فيها أسلحة في بونيا واحتجزت عددا من الأشخاص اشتبه في إخفائهم أسلحة.
    En outre, la MONUC assurerait les conditions logistiques nécessaires à Bunia et dans la région en vue d'un éventuel déploiement d'une force internationale. UN وبالإضافة إلى ذلك ستكفل البعثة تهيئة الظروف السوقية في بونيا والمنطقة بسبب احتمال نشر قوة دولية.
    La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès. UN والبعثة مدركة أن اتحاد الوطنيين الكونغوليين هو الذي يتحكم في مدينة بونيا ويتطوقها ويسيطر حاليا على طرق الوصول إليها.
    Policiers en poste à Bunia et à Mahagi conseillés et formés UN مجموع عدد رجال الشرطة في بونيا ومهاغي الذين تمّ توجيههم وتدريبهم
    Agents de police formés et orientés à Bunia et Mahagi UN ضابط شرطة تم توفير التدريب والمشورة لهم في بونيا وماهاغي
    5 réunions avec les autorités locales et les autorités judiciaires à Bunia et à Kisangani UN عقد 5 اجتماعات مع سلطات المقاطعات والسلطات القضائية في بونيا وكيسنغاني
    Des négociants vendent cet or à Bunia et à Butembo, et l’or provenant de ces villes est ensuite vendu à Kampala. UN ويبيع التجار هذا الذهب في بونيا وبوتمبو؛ ثم يُتاجر بالذهب المستخلص من هاتين المدينتين في كمبالا.
    Chiffre inférieur aux prévisions en raison du non-achèvement de l'installation de 2 stations à Bunia et Sake UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم إنجاز إنشاء محطتين في بونيا وسيك
    Réduction des dépenses liées au remboursement au titre du soutien autonome; annulation des projets d'aérodrome à Bunia et Bukavu, faute d'avoir trouvé des fournisseurs satisfaisants UN انخفاض الاحتياجات لاسترداد تكاليف الاكتفاء الذاتي؛ وإلغاء مشروعي مطاري بونيا وبوكافو بسبب عدم توفر بائعين مناسبين
    La compagnie assure des vols à destination de Gbadolite, Gemena, Kisangani, Bunia et Kampala, utilisant deux appareils de type Antonov 26 et Antonov 12; UN وتقوم برحلات إلى غبادوليت وغنيما وكيسانغاني وبونيا وكمبالا. وتستخدم طائرتين من طراز انتونوف 26 و انتونوف 12.
    Des massacres ont été commis à Lengabo, Bunia et Kpandroma. UN فقد ارتكبت مجازر في لينغابو وبونيا وكباندروما.
    Le carrefour des routes reliant Beni, Bunia et Komanda est pris par l'UPC. UN استيلاء اتحاد الوطنيين الكونغوليين على مفارق الطرق بين بني وبونيا وكوماندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more