Coordonnatrice des programmes de transparence et de lutte contre la corruption dans les provinces et municipalités argentines et des programmes de renforcement institutionnel du Bureau anticorruption. | UN | منسقة برامج الشفافية ومكافحة الفساد في المقاطعات والبلديات في الأرجنتين وتعزيز المؤسسية في مكتب مكافحة الفساد. |
Geler Laura Analyste principale, Bureau anticorruption, Ministère de la justice, de la sécurité et des droits de l'homme | UN | محللة رئيسية في مكتب مكافحة الفساد بوزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان |
Responsable des processus de planification stratégique du Bureau anticorruption. | UN | والمسؤول عن عمليات التخطيط الاستراتيجي في مكتب مكافحة الفساد. |
Expérience antérieure: concepteur du système informatisé des déclarations certifiées des fonctionnaires publics du Bureau anticorruption. | UN | الخبرات السابقة: منشئ النظام المحوسب لإقرارات الذمة المالية الكاملة المشفوعة بقَسَم الخاصة بالموظفين العموميين في المكتب الوطني لمكافحة الفساد. |
71. En Argentine, le Bureau anticorruption, organe central chargé d'appliquer l'obligation de déclaration d'avoirs faite aux membres de l'exécutif, a reçu 4 293 déclarations en 2011. | UN | 71- ومكتب مكافحة الفساد في الأرجنتين هو الهيئة المركزية المسؤولة عن تنفيذ متطلبات إعلانات التصريح بالممتلكات بالنسبة لأعضاء السلطة التنفيذية، حيث تلقّى 293 4 إعلانا في عام 2011. |
Représentation du Bureau anticorruption dans son rôle de partie plaignante. Bardi | UN | ويمثل مكتب مكافحة الفساد في الإجراءات القضائية التي يكون فيها المكتب طرفاً. |
Enquêteur spécial en chef, Bureau anticorruption, Cabinet du Premier Ministre | UN | رئيس محقّقين خاصين في مكتب مكافحة الفساد مكتب رئيس الوزراء |
Conseiller juridique principal adjoint, Bureau anticorruption, cabinet du Premier Ministre | UN | نائب مستشار أقدم في مكتب مكافحة الفساد التابع لمكتب رئيس الوزراء |
Selon l'article 2 de ce même décret-loi, les infractions présumées qui ne font pas l'objet d'une enquête de la part du Bureau anticorruption doivent être dénoncées au juge, au procureur ou à la police par les agents et employés publics. | UN | ووفقا للمادة 2 من المرسوم بقانون، فإنَّ الجرائم المفترض وقوعها والتي لا يقوم مكتب مكافحة الفساد بالتحقيق فيها، يبلِّغ بها أولئك الموظفون والمستخدمون قاضيا أو عضوا في النيابة العامة أو جهاز الشرطة. |
Article 36: On considère comme une bonne pratique le fait que le Bureau anticorruption soit autorisé à se constituer partie plaignante, indépendamment de l'action pénale qui relève du ministère public. | UN | المادة 36: اعتُبر من بين الممارسات الجيدة الإقرارُ بحق مكتب مكافحة الفساد في أن ينضم إلى الدعاوى القضائية بصفته مدَّعيا مدنيا، على نحو مستقل عن الإجراء الجنائي الذي تتولاه دائرة النيابة العامة. |
Conseil concernant les études et les évaluations relatives aux systèmes de l'Administration publique nationale et pour la planification stratégique des politiques et plans informatiques du Bureau anticorruption. | UN | تقديم المشورة بشأن الدراسات والتقييمات المتعلقة بنظم الإدارة الوطنية العامة وتصميم جوانب التخطيط الاستراتيجي لسياسات تكنولوجيا المعلومات وخططها في مكتب مكافحة الفساد. |
119. Dans le cadre de la lutte contre la corruption, le Gouvernement a créé en 1998 un organe indépendant de l'État, le Bureau anticorruption. | UN | 119- في سياق جهودها لمكافحة الفساد، أنشأت الحكومة مكتب مكافحة الفساد في عام 1998، وهو هيئة مستقلة عن الدولة. |
Affaires de corruption traitées par le Bureau anticorruption de 2005 à 2011 | UN | عدد القضايا التي عالجها مكتب مكافحة الفساد في الفترة 2005-2011 |
Une personne peut aussi signaler un cas suspect au Bureau anticorruption, qui garde son identité secrète pendant l'enquête, protégeant ainsi cette personne tout en favorisant l'efficacité. | UN | ويمكن، بدلاً من ذلك، أن يُقدِّم شخص ادّعاء بالفساد وأن يُخفي مكتب مكافحة الفساد هويته خلال التحقيق في الجريمة المشتبه بها، وبهذا تتوافر الحماية لهوية المُبلغ ويتسنّى في الوقت نفسه إجراء التحقيقات بطريقة فعّالة. |
Comme c'est le cas du Bureau anticorruption en Argentine, le Conseil peut se constituer partie à la procédure née de ses investigations et, de plus, lorsqu'une infraction pénale a été établie, il peut agir pour confisquer les biens obtenus par le biais des activités de corruption. | UN | وعلى غرار مكتب مكافحة الفساد في الأرجنتين، يستطيع هذا المجلس أن يتصرَّف بصفته طرفاً في الإجراءات القضائية التي تنشأ نتيجة لتحقيقاته، وإضافة إلى ذلك، فإنه يستطيع، عندما يتم إثبات جرم جنائي، أن يتخذ إجراءات من أجل مصادرة الممتلكات المتحصَّل عليها نتيجة لأنشطة فاسدة. |
Bureau anticorruption | UN | مكتب مكافحة الفساد |
20. En Argentine, le Bureau anticorruption mettait en œuvre un projet de formation à l'éthique destiné aux élèves du secondaire, à travers la création de partenariats avec des chercheurs, des fonctionnaires, des enseignants et des chefs d'établissement, en vue d'inclure ce thème dans le programme scolaire officiel. | UN | 20- وفي الأرجنتين، ينفذ مكتب مكافحة الفساد مشروعا بشأن التدريب في مجال الأخلاقيات العامة موجها لطلاب المدارس الثانوية، من خلال إقامة شراكات مع الباحثين والمسؤولين الحكوميين والمعلمين ورؤساء المؤسسات من أجل إدراج هذا الموضوع في مناهج التدريس الرسمية. |
Expérience antérieure: Directeur des enquêtes (Bureau anticorruption), Secrétaire de la justice et des affaires pénitentiaires (Ministère de la justice, de la sécurité et des droits de l'homme), secrétaire d'avocat, première chambre de la Cour d'appel en matière pénale et correctionnelle de la Capitale fédérale. | UN | الخبرات السابقة: مدير التحقيقات (مكتب مكافحة الفساد)، وأمين إدارة العدالة والسجون (في وزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان)؛ وكاتب في الغرفة الأولى في محكمة الاستئناف الاتحادية المختصة بقضايا الإصلاحيات والقضايا الجنائية في العاصمة الاتحادية؛ وخبير في لجنة الخبراء التابعة لمؤتمر وزراء العدل |