"bureau central de statistique" - Translation from French to Arabic

    • المكتب المركزي للإحصاءات
        
    • المكتب المركزي للإحصاء
        
    • مكتب الإحصاءات المركزي
        
    • الجهاز المركزي للإحصاء
        
    • المكتب الإحصائي المركزي
        
    • مكتب الإحصاء المركزي
        
    • والمكتب المركزي للإحصاء
        
    • المكتب الإحصائي الوطني
        
    • المكتب المركزي للاحصاءات
        
    • الإحصاء المركزية
        
    • المكتب المركزي لﻹحصاءات في
        
    • دائرة اﻹحصاء المركزية
        
    • مكتب الاحصاء المركزي
        
    • مركز الإحصاءات المركزي
        
    • إدارة الإحصاءات النرويجية
        
    Le Bureau central de statistique a fourni des données sur 100 castes et groupes ethniques en 2001, qui comptent 92 langues maternelles différentes. UN وقد أورد المكتب المركزي للإحصاءات بيانات عن 100 طبقة ومجموعة إثنية في عام 2001. وتتكلم 92 لغة مختلفة.
    La majorité de ces données sont recueillies par le Bureau central de statistique. UN ويضطلع المكتب المركزي للإحصاءات بجمع غالبية هذه البيانات.
    Le Bureau central de statistique joue un rôle directeur dans ce domaine avec 1'aide financière et technique du système des Nations Unies. UN ويضطلع المكتب المركزي للإحصاء بدور رائد في هذه المجالات، مع الحصول على مساعدات مالية وتقنية من منظومة الأمم المتحدة.
    Source : Israël, Bureau central de statistique, Bulletin de statistique d'Israël, 2008 UN المصدر: مكتب الإحصاءات المركزي في إسرائيل، الخلاصة الإحصائية الإسرائيلية، 2008.
    Elle a entrepris le renforcement des capacités du Bureau central de statistique palestinien en matière de modélisation et de prévision économiques. UN وشرع الأونكتاد في بذل جهود ترمي إلى تعزيز وضع النماذج الاقتصادية وقدرة الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني على التنبؤ.
    Veuillez préciser à cet égard si le Bureau central de statistique a élaboré une base centrale de données. UN ومن هذه الناحية يرجى الإفادة عمّا إذا كان المكتب الإحصائي المركزي قد أنشأ قاعدة بيانات مركزية.
    Selon l’estimation du Bureau central de statistique, la population active palestinienne comptait 585 000 individus en 1998, soit un accroissement de 5,9 pour cent par rapport à 1997. UN وقدر مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني حجم قوة العمل ب000 585 في عام 1998، أي بزيادة نسبتها 5.9 في المائة على عام 1997.
    Source : Bureau central de statistique et Bureau de l'état civil UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات ومكتب التسجيل
    Source: Bureau central de statistique. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات.
    Source: Bureau central de statistique et Ministère de l'éducation. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات ووزارة التعليم.
    Selon les estimations du Bureau central de statistique, le nombre d'habitants par lit hôpital, dans les établissements publics et privés, était de 470. UN وقدر المكتب المركزي للإحصاء أن متوسط عدد السكان لكل سرير في المشافي الخاصة والعامة في عام 2002 يبلغ 470 نسمة.
    Selon le Bureau central de statistique sud-soudanais, le taux d'inflation atteint 61,5 % au Soudan du Sud. UN وأفاد المكتب المركزي للإحصاء بجنوب السودان في تقاريره بأن معدل التضخم في جنوب السودان بلغ 61.5 في المائة.
    Le Bureau central de statistique joue un rô1e directeur dans ce domaine avec l'aide financière et technique du système des Nations Unies. UN ويضطلع المكتب المركزي للإحصاء بدور رائد في هذه المجالات بمساعدة مالية وتقنية من منظومة الأمم المتحدة.
    Source : Statistiques du Fourah Bay College; Recueil de statistiques annuelles, Bureau central de statistique, 1992. UN المصدر: الملف الإحصائي لكلية فوراه باي، حكومة سيراليون: موجز إحصائي سنوي، مكتب الإحصاءات المركزي 1992.
    Au Bureau central de statistique et dans les services qui en dépendaient, les femmes occupaient 70 % des postes de cadres en 2003. UN وفي مكتب الإحصاءات المركزي والوحدات التابعة له، شغلت المرأة70 في المائة من المناصب الإدارية في عام 2003.
    Elle a entrepris le renforcement des capacités du Bureau central de statistique palestinien en matière de modélisation et de prévision économiques. UN وشرع الأونكتاد في بذل جهود ترمي إلى تعزيز وضع النماذج الاقتصادية وقدرة الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني على التنبؤ.
    Sexe Masculin Féminin Source: Département des statistiques démographiques − Bureau central de statistique. UN المصدر: إدارة الإحصاء السكاني - الجهاز المركزي للإحصاء.
    Le Bureau central de statistique ne dispose d'aucune donnée concernant les femmes chefs de famille vivant dans la pauvreté. UN وليست لدى المكتب الإحصائي المركزي أية بيانات عن ربّات الأسر المعيشية اللائي يعشن في فقر.
    Les données d'une autre étude du Bureau central de statistique indiquent des différences bien plus marquées entre les femmes et les hommes pour les postes de direction dans le système d'enseignement religieux d'État et dans le système privé. UN وتكشف بيانات استقصاء مختلف أجراه المكتب الإحصائي المركزي عن فوارق ملحوظة على نحو أكبر بكثير بين المناصب الإدارية للرجال والنساء في نظام التعليم الديني الحكومي وفي النظام الخاص.
    D’après les prévisions du Bureau central de statistique, la population palestinienne résidente devrait dépasser les 3 millions de personnes au tournant du siècle, s’accroissant à un rythme annuel de 5,4 pour cent. UN ووفقا لإسقاطات مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني، سيتجاوز عدد السكان الفلسطينيين المقيمين 3 ملايين نسمة في نهاية هذا القرن، وذلك بنسبة نمو سنوي تبلغ 5.4 في المائة.
    Le groupe de coordination est composé de Statistique Canada, du Bureau central de statistique des Pays-Bas (CBS), du Service de statistique de la Fédération de Russie (Rosstat), de la Division de statistique et du bureau de statistique de la Commission européenne (Eurostat). UN ويضم الفريق التوجيهي هيئة إحصاءات كندا، والمكتب المركزي للإحصاء بهولندا، ودائرة الإحصاءات الحكومية بالاتحاد الروسي، وشعبة الإحصاءات، والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    La Norvège a mis en place un modèle centralisé, au sein duquel le Bureau central de statistique de Norvège est responsable des statistiques de l'énergie en général et des statistiques du pétrole en particulier. UN وللنرويج ترتيب مركزي يكون فيه المكتب الإحصائي الوطني مسؤولا عن إحصاءات الطاقة بشكل عام والإحصاءات النفطية بصفة خاصة.
    Source : Israël, Bureau central de statistique, Enquêtes sur les revenus, UN المصدر: إسرائيل، المكتب المركزي للاحصاءات ، دراسات الدخل، ٥٩٩١.
    Et c'était ce que faisaient des organismes des Nations Unies en aidant le Bureau central de statistique à se doter de moyens accrus pour générer des données et les diffuser. UN وأضاف أن مؤسسات الأمم المتحدة تقوم في هذا الصدد بالمساعدة في تعزيز قدرات مكاتب الإحصاء المركزية في عملها في تجميع ونشر البيانات.
    Source : Israël, Bureau central de statistique, Enquête sur la UN المصدر: المسح المتعلق بقوة العمل، ٦٩٩١، عن المكتب المركزي لﻹحصاءات في إسرائيل.
    En conclusion, M. Khawaja a déclaré que, selon les projections établies par le Bureau central de statistique palestinien, la population palestinienne doublerait pour atteindre près de 4,7 millions d'habitants entre 1998 et 2012. Comment surmonter les obstacles : le rôle de la UN وقال في ختام بيانه إنه وفقا ﻹسقاطات دائرة اﻹحصاء المركزية الفلسطينية سيتضاعف عدد السكان الفلسطينيين إلى نحو ٤,٧ مليون نسمة فيما بين سنتي ١٩٩٥ و ٢٠١٢، أي في فترة ١٧ سنة فقط.
    11. La Division de statistique organisera, du 7 au 11 novembre 1994 à Voorburg (Pays-Bas), une réunion d'experts sur l'élaboration de statistiques concernant les déficiences, incapacités et handicaps dont le Bureau central de statistique des Pays-Bas assurera l'accueil. UN ١١ - تنظم الشعبة من ٧ الى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في فوربورغ، هولندا، اجتماعا لفريق خبراء معني بتطوير الاحصاءات المتعلقة بالعاهات والعجز والاعاقة، يستضيفه مكتب الاحصاء المركزي في هولندا.
    Les données communiquées par le Bureau central de statistique indiquent qu'en 2002, les couples israéliens n'étaient que 3 % (35 000) à cohabiter hors mariage. UN وبيانات مركز الإحصاءات المركزي تفيد أن 3 في المائة فقط من الأزواج الإسرائيليين (000 35) كانت تتعايش مع بعضها دون زواج، وذلك في عام 2002.
    Source : Bureau central de statistique de Norvège. UN المصدر: إدارة الإحصاءات النرويجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more