"bureau de l'administration" - Translation from French to Arabic

    • مكتب إقامة
        
    • مكتب الإدارة
        
    • مكتب شؤون اﻹدارة
        
    • مكتب لإقامة
        
    • فقال المكتب
        
    • ومكتب الشؤون الإدارية
        
    Le Bureau de l'administration de la justice a été transféré au chapitre 1 en 2009. UN وقد نُقل مكتب إقامة العدل إلى الباب 1 في عام 2009.
    Le Bureau de l'administration de la justice rendra compte du fonctionnement du nouveau système à l'Assemblée à sa soixante-cinquième session. UN وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Le Bureau de l'administration de la justice rendra compte du fonctionnement du nouveau système à l'Assemblée à sa soixante-cinquième session. UN وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Aucun contrat de représentation juridique ne devait être signé sans l'autorisation préalable du Bureau de l'administration juridique. UN ونص الإشعار على وجوب عدم توقيع أي عقد للتمثيل القانوني إلا بموافقة مسبقة من مكتب الإدارة القانونية.
    Le rôle, les fonctions et la supervision incombant au Bureau de l'administration doivent être définis avec précision. UN وقال إن دور ومهام ومراقبة مكتب الإدارة تحتاج إلى تعريفها بدقة.
    Postes nécessaires : Bureau de l'administration et de la gestion UN ملخص الاحتياجات من الوظائف: مكتب شؤون اﻹدارة والتنظيم
    Pour assurer cette indépendance, il est proposé de créer un Bureau de l'administration de la justice, dirigé par un directeur exécutif ayant rang de sous-secrétaire général et nommé par le Secrétaire général à l'issue de consultations avec le personnel. UN ولكفالة تلك الاستقلالية، يُقترح إنشاء مكتب لإقامة العدل، برئاسة مدير تنفيذي من رتبة الأمين العام المساعد يعينه الأمين العام بالتشاور مع الموظفين.
    Le Bureau de l'administration de la justice rendra compte du fonctionnement du nouveau système à l'Assemblée à sa soixante-cinquième session. UN وسيقدم مكتب إقامة العدل تقريراً بشأن سير عمل النظام الجديد إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Le Bureau de l'administration de la justice est un garant essentiel de l'indépendance du système de justice interne. UN ويُعتبر مكتب إقامة العدل حارسا هاما على استقلال النظام الداخلي لإقامة العدل.
    Il a également reçu le concours précieux du Bureau de l'administration de la justice à l'occasion de ses activités. UN وقد تلقى المجلس في أداء عمله دعما هاما من مكتب إقامة العدل.
    Il est à noter cependant que ni l'aménagement d'une salle d'audience provisoire ni la réalisation de la salle d'audience permanente du Tribunal du contentieux n'avaient été prévus à l'époque où le Bureau de l'administration de la justice a été mis en place. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لم يرصَد، لدى إنشاء مكتب إقامة العدل، أي اعتماد لبناء قاعة مؤقتة أو دائمة لمحكمة المنازعات.
    Ces composantes du système de procédure formelle sont administrées par un nouveau service, le Bureau de l'administration de la justice. UN ويدير هذه العناصر المكوِّنة للنظام الرسمي مكتب أنشئ حديثا هو مكتب إقامة العدل.
    Les incidences administratives et financières sont présentées dans le rapport du Bureau de l'administration de la justice. UN وتَرِد هذه الآثار الإدارية والمالية في تقرير مكتب إقامة العدل.
    En 2002, en vue de rationaliser l'organisation du secrétariat, en tant que mesure temporaire, le Bureau de l'administration et de la gestion a été fusionné avec le Bureau du Secrétaire général. UN وفي عام 2002، أدمج مكتب الإدارة والتنظيم في مكتب الأمين العام كتدبير مؤقت، بهدف تبسيط هيكل الأمانة.
    Source : Bureau de l'administration du personnel : Département des politiques et de la planification - section de la planification et de l'analyse de la main-d'œuvre. UN المصدر: مكتب الإدارة والأفراد؛ إدارة السياسة والتخطيط، فرع التخطيط والتحليل للقوة العاملة.
    Je dois rappeler dans la matinée. Le Bureau de l'administration est fermé la nuit. Open Subtitles سأضطر إلى الإتصال بهم في الصباح يتم إغلاق مكتب الإدارة في الليل
    Le Bureau de l'administration à Kindu est représenté par 1 P-3. UN ويمثل مكتب الإدارة في كيندو موظف برتبة ف-3.
    VI. Bureau de l'administration et de l'information de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme UN سادسا - مكتب الإدارة والإعلام التابع للمديرية التنفيذية
    Il s'ensuit que le Bureau de l'administration et de la gestion sera constitué d'unités administratives responsables des secteurs suivants : UN وتبعا لذلك، سيتضمن مكتب شؤون اﻹدارة والتنظيم وحدات تنظيمية مسؤولة عن:
    Récapitulatif des postes nécessaires : Bureau de l'administration et de la gestion UN موجز الاحتياجات من الوظائف: مكتب شؤون اﻹدارة والتنظيم
    Le Groupe recommande de mettre rapidement en place un Bureau de l'administration de la justice à l'ONU, qui serait dirigé par un directeur exécutif ayant rang de sous-secrétaire général. UN 153 - ويوصي فريق إعادة التصميم بالتعجيل بإنشاء مكتب لإقامة العدل في الأمم المتحدة يترأسه مدير تنفيذي من رتبة أمين عام مساعد.
    28. Décide d'instituer un Bureau de l'administration de la justice, dirigé par un cadre supérieur, qui aura pour mission de coordonner le système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies; UN 28 - توافق على إنشاء مكتب لإقامة العدل برئاسة مسؤول برتبة إدارية عليا يتولى المسؤولية العامة عن تنسيق نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة؛
    Le Directeur adjoint international est chargé du recrutement de tout le personnel international et de l'administration de la composante internationale des chambres extraordinaires, de la chambre préliminaire, des deux juges d'instruction, du Bureau des procureurs et du Bureau de l'administration. UN ويكون نائب المدير مسؤولا عن توظيف جميع الموظفين الدوليين وإدارة العناصر الدولية في الدائرتين الاستثنائيتين والدائرة التمهيدية وقاضيي التحقيق ومكتب المدعيين العامين ومكتب الشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more