Bureau de l'aide juridique au personnel, affaires par type d'assistance | UN | مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، القضايا الواردة حسب نوع المساعدة المقدمة |
La CELAC soutient les activités du Bureau de l'aide juridique au personnel consistant à donner des conseils juridiques aux fonctionnaires. | UN | 6 - ومضى قائلا إن الجماعة تدعم عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في إسداء المشورة القانونية لهم. |
Le Bureau de l'aide juridique au personnel devrait être renforcé pour que personne ne soit laissé sans recours. | UN | وينبغي تعزيز مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين لضمان ألا يكون هناك شخص ليس في متناوله وسيلة انتصاف. |
Le représentant du Bureau de l'aide juridique au personnel et les membres du Conseil du personnel de Genève étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، وأعضاء مجلس الموظفين في جنيف. |
Il est proposé de transférer le poste d'agent de liaison avec les conseils de la défense de la Section de l'administration du tribunal et des services d'appui au Bureau de l'aide juridique et des questions de détention. | UN | 58 - ويُقترح نقل وظيفة كاتب اتصالات المحامي من قسم إدارة المحكمة ودعمها إلى مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز. |
Le Secrétaire général donne, aux paragraphes 50 à 69 de son rapport, des renseignements sur le fonctionnement du Bureau de l'aide juridique au personnel. | UN | 29 - ترد المعلومات بشأن سير عمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في الفقرات 50 إلى 69 من تقرير الأمين العام. |
Le Bureau de l'aide juridique au personnel a reçu 702 nouveaux dossiers et en a réglé ou classé 526. | UN | وتلقى مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين 702 من القضايا الجديدة، وأغلق أو حلّ 526 قضية. |
les tribunaux, notamment par un dispositif d'appui financé par des contributions obligatoires du personnel au Bureau de l'aide juridique au personnel | UN | خيارات تمثيل الموظفين، بما في ذلك إنشاء آلية إلزامية يمولها الموظفون لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
C. Raisons pour lesquelles le Bureau de l'aide juridique | UN | جيم -دواعي مساعدة مكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين |
Annexe I Propositions de formules de financement par le personnel du Bureau de l'aide juridique au personnel | UN | مقترحات من أجل إنشاء آلية يمولها الموظفون لتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
Système de financement par le personnel du Bureau de l'aide juridique au personnel : note de réflexion | UN | آلية يمولها الموظفون لتمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين: ورقة مفاهيم |
iv) Le Bureau de l'aide juridique au personnel présente des mémoires pour le compte des fonctionnaires qu'il représente, dans les délais prescrits par le Tribunal. | UN | ' 4` قيام مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين بتقديم المستندات باسم من يمثلهم من موظفين في غضون المهل الزمنية المعمول بها في المحكمة |
Contribution obligatoire des usagers du Bureau de l'aide juridique au personnel | UN | الاقتطاعات الإلزامية للمستفيدين من خدمات مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
Dans la seconde formule, le fonctionnaire choisit, pour financer les services offerts par le Bureau de l'aide juridique au personnel, de verser une contribution correspondant à un pourcentage donné de son traitement. | UN | وأما الخيار الثاني فيسمح للموظفين باختيار المساهمة بنسبة ثابتة من مرتباتهم لدعم مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين. |
Bureau de l'aide judiciaire et des affaires pénitentiaires | UN | مكتب تقديم المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز |
III. Proposition de financement conjoint du Bureau de l'aide juridique au personnel | UN | الثالث - اقتراح الاشتراك في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
Bureau de l'aide juridique au personnel, état d'avancement des affaires, 2012 | UN | مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، حالة القضايا، 2012 |
Proposition de financement conjoint du Bureau de l'aide juridique au personnel | UN | اقتراح الاشتراك في تمويل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
En conséquence, il est proposé de reclasser à P-4 le poste de coordonnateur du Bureau de l'aide juridique et des questions de détention. | UN | ولذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة منسق مكتب المساعدة القانونية وشؤون الاحتجاز إلى الرتبة ف-4. |
Objet : Régime de financement complémentaire volontaire du Bureau de l'aide juridique au personnel | UN | الموضوع: آلية التمويل التكميلي الطوعي لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
Le Bureau de l'aide juridictionnelle et des questions liées à la détention a continué de régler les questions concernant la commission de conseils de la défense. | UN | وواصل مكتب المعونة القانونية تقديم الدعم من أجل تكليف محامين للدفاع عن المتهمين في المحكمة. |
Moins Bureau de l'aide juridique au personnel Matériel portail des connaissances | UN | مخصوما منها التكاليف المتصلة بمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين |
S'agissant des affaires traitées par le Groupe du contrôle hiérarchique et le Bureau de l'aide juridique au personnel, on s'emploie à recenser les possibilités de règlement amiable et d'orienter les parties en ce sens. | UN | وفي القضايا التي تناولتها وحدة التقييم الإداري، ومكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، تُبذل الجهود لتحديد إمكانيات تسوية النزاعات بالوسائل غير الرسمية وتوجيه أطراف النزاعات نحوها. |