Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة |
Bureau de l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة |
Bureau de l'Observateur permanent de l'OCI | UN | مكتب المراقب الدائم عن منظمة المؤتمر الاسلامي |
Ces échanges venaient en complément des consultations menées régulièrement avec le Bureau de l’Observateur permanent de l’OIF sur des questions et situations suivies par les deux organisations. | UN | وتشكل هذه المحادثات تكملة للمشاورات التي تجري بانتظام مع مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية بشأن المسائل والحالات التي تتابعها المنظمتان. |
23. En 1996 et 1997, le secrétariat de la CNUCED et le Siège du Bureau de l’Observateur permanent à Genève de la Ligue des États arabes ont tenu des consultations fructueuses. | UN | ٣٢ - وخلال عامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١، عقدت مشاورات مثمرة بين أمانة اﻷونكتاد وجامعة الدول العربية، ومع مكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية في جنيف. |
13 h 15 à 14 h 45 Réunion privée Bureau de l'Observateur permanent de l'Union | UN | 13:15-14:45 جلسة مغلقة مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي |
En 2009, le Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies a été créé. En 2010, l'ONU et l'Union africaine ont constitué l'Équipe spéciale conjointe chargée des questions de paix et de sécurité. | UN | وفي عام 2009، أنشأ الاتحاد الأفريقي مكتب المراقب الدائم لدى الأمم المتحدة، وفي عام 2010، قامت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بإنشاء فرقة عمل مشتركة معنية بالسلام والمسائل الأمنية. |
Mission permanente/d'observation - Bureau de l'Observateur permanent - Institution spécialisée | UN | البعثة الدائمة/المراقِبة - مكتب المراقب - الوكالة المتخصصة |
De 17 à 18 heures, au Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine | UN | من الساعة 00/17 إلى الساعة 00/18، في مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي |
8. Des consultations périodiques ont eu lieu et des informations ont été échangées entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le Secrétariat général de l'OCI, ainsi qu'avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'OCI auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٨ - وأجريت مشاورات منتظمة وتبودلت المعلومات بين ادارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي وكذلك مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة. |
Des consultations régulières ont également eu lieu et des informations ont été échangées entre le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU et le secrétariat général de l'OCI, ainsi qu'avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'OCI auprès de l'ONU à New York. | UN | كما عقدت مشاورات منتظمة وتم تبادل المعلومات بين إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي، وكذلك مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
9. Des consultations périodiques ont eu lieu et des informations ont été échangées entre le Département des affaires politiques du Secrétariat et le Secrétariat général de l'OCI, ainsi qu'avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'OCI auprès l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٩ - وأجريت مشاورات منتظمة وتبودلت المعلومات بين إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي وكذلك مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة. |
Les Secrétariats de l’ONU et de la Ligue, de même que le Bureau de l’Observateur permanent de la Ligue auprès de l’Organisation ont maintenu des contacts étroits sur les questions intéressant les deux organisations. | UN | ٤ - وواصلت أمانتا اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، فضلا عن مكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى اﻷمم المتحدة اجراء اتصالات وثيقة بشأن المسائل ذات اﻷهمية المشتركة بالنسبة إلى المنظمتين. |
8. Des consultations périodiques ont eu lieu et des informations ont été échangées entre le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et le secrétariat général de l'OCI, ainsi qu'avec le Bureau de l'Observateur permanent de l'OCI auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٨ - وأجريت مشاورات منتظمة وتبودلت المعلومات بين إدارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة واﻷمانة العامة لمنظمة المؤتمر الاسلامي وكذلك مع مكتب المراقب الدائم للمنظمة لدى اﻷمم المتحدة. |
[Au Bureau de l'Observateur permanent de l'Organisation internationale de la Francophonie (801, Deuxième Avenue, appartement 605).] | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
[Au Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine (305, 47e Rue Est, 5e étage).] | UN | [في مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي (304 East 47th Street، الطابق الخامس).] |
[Au Bureau de l'Observateur permanent de l'Organisation internationale de la Francophonie (801, Deuxième Avenue, appartement 605).] | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
[Au Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine (305, 47e Rue Est, 5e étage).] | UN | [في مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي (304 East 47th Street، الطابق الخامس).] |
[Au Bureau de l'Observateur permanent de l'Organisation internationale de la Francophonie (801, Deuxième Avenue, appartement 605).] | UN | ]في مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية (801 Second Avenue, Suite 605).[ |
[Au Bureau de l'Observateur permanent de l'Union africaine (305, 47e Rue Est, 5e étage).] | UN | [في مكتب المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي (304 East 47th Street، الطابق الخامس).] |
Le chargé d'affaires du Bureau de l'Observateur permanent de la Ligue des États arabes donne lecture d'un message du Secrétaire général de la Ligue des États arabes. | UN | وتلا القائم بالأعمال المؤقت لمكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية. |
Le Bureau de l'Observateur permanent de la Palestine a condamné ces propos et appelé tous les États Membres à exprimer leur indignation. | UN | وأدانت البعثة المراقبة عن فلسطين ذلك البيان ودعت جميع الدول الأعضاء إلى الإعراب عن سخطها. |