"bureau de la planification stratégique" - Translation from French to Arabic

    • مكتب التخطيط الاستراتيجي
        
    • لمكتب التخطيط الاستراتيجي
        
    C'est essentiellement dans le cadre du processus annuel de budgétisation axée sur les résultats que le Bureau de la planification stratégique a assuré la planification opérationnelle. UN وقد شارك مكتب التخطيط الاستراتيجي بشكل كبير في التخطيط العملاني من خلال العملية السنوية للميزنة القائمة على النتائج.
    Le chef du Bureau de la planification stratégique du FNUAP a fait quelques observations à ce sujet. UN وقدم رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان ملاحظات إضافية.
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/bureaux sous-régionaux. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج؛ المكاتب دون الإقليمية
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    La Section de l'assurance qualité du Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes devient peu à peu entièrement opérationnelle. UN وما برح قسم ضمان الجودة التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج يعمل على النحو الأوفى، بصورة تدريجية.
    Bureau de la planification stratégique, relevant du Bureau du Sous-Secrétaire général UN مكتب التخطيط الاستراتيجي في مكتب الأمين العام المساعد
    Bureau de la planification stratégique, relevant du Bureau du Sous-Secrétaire général UN مكتب التخطيط الاستراتيجي في مكتب الأمين العام المساعد
    Transfert en provenance du Bureau de la planification stratégique et du Groupe de l'intervention humanitaire UN نقل وظائف من مكتب التخطيط الاستراتيجي ووحدة الاستجابة الإنسانية
    Le Bureau de la planification stratégique a procédé à certaines vérifications et à certaines extractions qui ont été reprises dans les annexes. UN وقام مكتب التخطيط الاستراتيجي بالتحقق من بعض البيانات وأنتج بعض المستخلصات التي سجلت في المرفقين نفسيهما.
    Un fonctionnaire chargé de la planification stratégique et de la gestion des risques (P-5) a été affecté au Bureau de la planification stratégique en 2009. UN وعين موظف من الرتبة ف-5 للتخطيط الاستراتيجي وإدارة المخاطر، في مكتب التخطيط الاستراتيجي في عام 2009. المنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    Même si les dispositions relatives aux voyages des fonctionnaires ont été renforcées par le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes, l'application de celles relatives à l'emploi des consultants s'est révélée difficile au cours des dernières années. UN وفي حين فرض مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج أحكام المبادئ التوجيهية على سفر الموظفين، فقد تكشف الامتثال لأحكام استخدام الخبراء الاستشاريين عن كونه تحديا في السنوات القليلة الماضية.
    Lamazou, qui est le quarante-septième artiste de l'UNESCO pour la paix, se propose avant tout de promouvoir le message de l'Organisation en collaborant avec le Bureau de la planification stratégique et la Section des femmes et de l'égalité des sexes. UN وسوف يقوم لاماوزو، الذي أصبح فنان السلام السابع والأربعين لليونسكو، أولا وقبل كل شئ بتعزيز رسالة المنظمة من خلال التعاون مع مكتب التخطيط الاستراتيجي ودائرة المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Ce bureau comprend le Bureau de la planification stratégique dont la création est proposée, le Bureau des affaires juridiques, le Centre commun d'analyse de la Mission et le Bureau du porte-parole. UN ويتألف المكتب المذكور من مكتب التخطيط الاستراتيجي المقترح ومكتب الشؤون القانونية، ومركز التحليل المشترك للبعثة، ومكتب المتحدث الرسمي.
    Responsable de la coordination pour le secrétariat (Section de la formation et du développement de carrière, Bureau de la gestion des ressources humaines). Femmes et égalité des sexes (Bureau de la planification stratégique) UN منسق للأمانة العامة، قسم التدريب والتطوير الوظيفي مكتب إدارة الموارد البشرية؛ المرأة والمساواة بين الجنسين، مكتب التخطيط الاستراتيجي
    Cabinet du Secrétaire exécutif/Section des systèmes d'information/bureaux sous-régionaux/Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/Division de l'administration. UN مكتب الأمين التنفيذي؛ قسم نظم المعلومات؛ شعبة الشؤون الإدارية؛ مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج؛ المكاتب دون الإقليمية.
    Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes/bureaux sous-régionaux. UN مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج/المكاتب دون الإقليمية
    Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes UN مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج
    Davantage de précisions seraient aussi bienvenues quant au rôle du Bureau de la planification stratégique qu'il est proposé de créer et dont les fonctions semblent faire double emploi avec celles de l'équipe de gestion de haut niveau. UN ويرحب أيضا بأن يحصل على مزيد من التفاصيل عن دور مكتب التخطيط الاستراتيجي الذي يبدو أن مهامه تكرار لمهام فريق الإدارة العليا.
    Le chef du Bureau de la planification stratégique a pris note avec intérêt des observations des délégations et souligné que le FNUAP était décidé à exécuter efficacement le plan de financement pluriannuel. UN وأعرب رئيس مكتب التخطيط الاستراتيجي عن تقديره لثناء الوفود وأكد أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتنفيذ إطار عمل التمويل المتعدد السنوات بشكل فعال.
    Le Bureau de la planification stratégique joue un rôle central en ce qu'il détermine quelles sont les nouvelles tendances mondiales et analyse les incidences de ces tendances pour que le FNUAP puisse se positionner stratégiquement. UN ويؤدي مكتب التخطيط الاستراتيجي دورا رئيسيا في تحديد الاتجاهات والمسائل العالمية الناشئة وفي تحليل الآثار المترتبة عليها من أجل تحديد موقف الصندوق من ناحية استراتيجية.
    Au sein du Bureau de la planification stratégique, la Division de la coopération avec les sources de financement extrabudgétaires (BSP/CFS) est responsable de la coordination globale de la stratégie de mobilisation des ressources. UN شعبة التعاون مع مصادر التمويل الخارجة عن الميزانية التابعة لمكتب التخطيط الاستراتيجي مسؤولة عن التنسيق الشامل لاستراتيجية تعبئة الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more