"bureau de nairobi" - Translation from French to Arabic

    • مكتب نيروبي
        
    • لمكتب نيروبي
        
    Ces autres bureaux ne communiquent pas leurs programmes d'achats au bureau de Nairobi. UN ولا تحيل المكاتب اﻷخرى خطط مشترياتها الى مكتب نيروبي.
    Il a donc été suggéré au bureau de Nairobi d'envisager la possibilité d'engager le consultant en vertu d'un contrat de courte durée. UN وعليه، اقترح على مكتب نيروبي استكشاف امكانية تعيين الخبير الاستشاري بعقد قصير اﻷجل.
    Ces autres bureaux ne communiquent pas leurs programmes d'achats au bureau de Nairobi. UN ولا تحيل المكاتب اﻷخرى خطط مشترياتها الى مكتب نيروبي.
    Les effectifs du bureau de Nairobi ont été ramenés de 12 personnes à 10; le personnel en question sera chargé du contrôle des mouvements, de la réception et de l'inspection des marchandises, des achats locaux et du personnel administratif connexe. UN وقد جرى تخفيض عدد الموظفين في مكتب نيروبي من ١٢ إلى ١٠، وسيتولى المكتب مهام مراقبة الحركة، والاستلام والتفتيش، وأنشطة الشراء على الصعيد المحلي وما يتعلق بذلك من الموظفين اﻹداريين.
    Sur le terrain, une évaluation du bureau de Nairobi, notamment du programme relatif au Réseau régional intégré d'information, a été effectuée en 1999. UN وعلى الصعيد الميداني، أجري في 1999 تقييم لمكتب نيروبي التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية شمل برنامج شبكة المعلومات الإقليمية المتكاملة.
    Des plans concrets doivent être mis d'urgence sur pied pour accorder au bureau de Nairobi le même statut qu'aux Bureaux de Genève et de Vienne, en lui fournissant suffisamment de ressources et de personnel pour lui permettre de s'acquitter efficacement de ses tâches. UN ويحتاج اﻷمر إلى خطة عملية تجعل مكتب نيروبي على نفس مستوى مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، وذلك بتوفير الموظفين والموارد اللازمة التي تمكن المكتب من أداء واجباته بفعالية.
    Le bureau de Nairobi devrait mettre fin à ses activités en décembre 1998 et ses fonctions pourraient être reprises par un organisme de tutelle. Les leçons à tirer. UN ومن المتوقع أن ينتهي مكتب نيروبي من أنشطته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، وقد تتولى مهامه حينئذ منظمة يكون لها طابع الشمول.
    Le Kenya, craignant que les installations du bureau de Nairobi restent sous-utilisées, espères que des mécanismes seront mis en place pour assurer que leur niveau d'utilisation soit comparable à ceux de Genève et de Vienne. UN وأعرب عن قلق كينيا من أن المرافق في مكتب نيروبي لا تزال غير مستغلة بطاقتها الكاملة وأعرب عن أملها في أن تنشأ آليات لضمان أن يكون استغلال المرافق مماثلا لما هو قائم في جنيف وفيينا.
    Étant donné le nombre d'enquêtes qui ne seront probablement pas achevées, le Bureau a exclu la possibilité de mener des enquêtes anticipées. La création du bureau de Nairobi a été reportée et les projets de formation différés. UN وقد حال عدد التفتيشات التي لا يتوقع إكمالها دون إجراء استعراضات تهدف إلى اتخاذ إجراءات؛ وقد أجلت إقامة مكتب نيروبي وأرجئت خطط التدريب. ــ ــ ــ ــ ــ
    87. Bien que le bureau de Nairobi, au Kenya, soit officiellement chargé des achats régionaux, le Comité a constaté qu'il ne passait pratiquement aucune commande au nom des autres bureaux du HCR dans la région, faute notamment d'un personnel d'appui suffisant. UN ٧٨- وفي كينيا، رغم أن مكتب نيروبي قد عيﱠن مكتبا اقليميا للمشتريات، لاحظ المجلس أن هذا المكتب يكاد لا يقوم بأي عملية شراء بالنيابة عن المكاتب اﻷخرى للمفوضية في المنطقة، وذلك جزئيا بسبب عدم توفر الدعم الكافي بالموظفين.
    Il convient de noter que ce bureau de Nairobi n'est pas encore ouvert. UN وحتى اﻵن لم ينشأ مكتب نيروبي.
    Renforcement de la capacité du bureau de Nairobi UN تعزيز قدرة مكتب نيروبي
    PNUE (bureau de Nairobi) UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )مكتب نيروبي(
    Le BSCI a indiqué que la suppression d'un poste D-1 dans le bureau de Nairobi et d'un poste d'agent des services généraux dans le bureau de New York ne nuirait pas à ses objectifs. UN 16 - وفي الوقت نفسه، أشار المكتب إلى أن إلغاء وظيفة برتبة مد-1 في مكتب نيروبي ووظيفة من فئة الخدمات العامة في مكتب نيويورك لن يؤثر على تحقيق أهدافه.
    C'est la seule organisation ayant un bureau à Hargeisa qui s'occupe uniquement du " Somaliland " . Le bureau de Hargeisa relève directement du siège du HCR à Genève, tandis que le reste du pays est desservi par le bureau de Nairobi. UN وهي الوكالة الوحيدة التي لديها مكتب في هرجيسا يتعامل فقط مع " أرض الصومال " (Somaliland) وهذا المكتب في هرجيسا مسؤول أمام مقر المفوضية في جنيف مباشرة. ويغطي مكتب نيروبي شؤون باقي البلد.
    En appuyant le Plan de travail de l’ONUDI qui prévoit, entre autres, la décentralisation grâce au renforcement de la représentation hors Siège, le Gouvernement kényen souhaite que le bureau de Nairobi soit élevé au rang de bureau régional pour l’Afrique anglophone. UN وقال ان حكومته ، اذ تدعم خطة أعمال اليونيدو التي تنص ، في جملة أمور ، على اللامركزية عن طريق تعزيز التمثيل الميداني ، تود أن تطلب الارتقاء بمستوى مكتب نيروبي الى مكتب اقليمي لبلدان افريقيا الناطقة بالانكليزية .
    Le Comité des commissaires aux comptes est préoccupé par le faible taux de conformité qui est de nouveau constaté, et qui s'expliquerait peut-être, entre autres, par le fort taux de vacance de postes (40 %) au bureau de Nairobi du BSCI. UN ويساور المجلس القلق إزاء انخفاض مستوى الإنجاز الذي لوحظ مرة أخرى، الأمر الذي قد يرجع، ضمن جملة أمور، إلى ارتفاع معدل الشغور (40 في المائة) في مكتب نيروبي التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    87. Bien que le bureau de Nairobi, au Kenya, soit officiellement chargé des achats régionaux, le Comité a constaté qu'il ne passait pratiquement aucune commande au nom des autres bureaux du HCR dans la région, faute notamment d'un personnel d'appui suffisant. UN ٧٨ - وفي كينيا، رغم أن مكتب نيروبي قد عُين مكتبا اقليميا للمشتريات، لاحظ المجلس أن هذا المكتب يكاد لا يقوم بأي عملية شراء بالنيابة عن المكاتب اﻷخرى للمفوضية في المنطقة، وذلك جزئيا بسبب عدم توفر الدعم الكافي بالموظفين.
    28.71 Un montant de 117 700 dollars est prévu pour l'achat de matériel de bureau ainsi que de matériel pour les enquêteurs au bureau de Nairobi (42 200 dollars) ainsi que pour l'achat et le remplacement de matériel de bureautique (75 500 dollars) à New York et à Nairobi. UN ٨٢-١٧ تلزم موارد تقديرية تبلغ ٠٠٧ ٧١١ دولار لتغطية تكاليف معدات للمكاتب إلى جانب معدات أخرى للتحقيقات في مكتب نيروبي )٠٠٢ ٢٤ دولار(، واقتناء واستبدال معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٥ ٥٧ دولار( في نيويورك ونيروبي.
    28.71 Un montant de 117 700 dollars est prévu pour l'achat de matériel de bureau ainsi que de matériel pour les enquêteurs au bureau de Nairobi (42 200 dollars) ainsi que pour l'achat et le remplacement de matériel de bureautique (75 500 dollars) à New York et à Nairobi. UN ٨٢-١٧ تلزم موارد تقديرية تبلغ ٠٠٧ ٧١١ دولار لتغطية تكاليف معدات للمكاتب إلى جانب معدات أخرى للتحقيقات في مكتب نيروبي )٠٠٢ ٢٤ دولار(، واقتناء واستبدال معدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب )٠٠٥ ٥٧ دولار( في نيويورك ونيروبي.
    Le bureau de Nairobi du Bureau des Nations Unies pour les secours d'urgence au Rwanda a immédiatement besoin d'un appui financier au titre des coûts afférents aux locaux à usage de bureaux, au matériel informatique, aux communications et aux dépenses locales de personnel, entre autres postes. UN ولزم لمكتب نيروبي التابع لمكتب رواندا لعمليات الطوارئ دعم فوري لتغطية تكاليف الحيز اللازم للمكاتب، وأجهزة الحاســـوب، والاتصـــالات، والموظفين المحليين، في جملة أمور أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more