On propose de faire face aux besoins en personnel du Bureau européen en réaffectant des postes du Bureau de Vienne. | UN | وفي هذا الصدد يقترح تلبية الاحتياجات من موظفي المكتب اﻷوروبي عن طريق نقل وظائف من مكتب فيينا. |
Le Ministère fédéral autrichien de l'administration publique et des transports a contraint la compagnie Libyan Arab Airlines à fermer son Bureau de Vienne. | UN | أمرت وزارة الاقتصاد العام والنقل الاتحادية النمساوية بإغلاق مكتب فيينا التابع للخطوط الجوية العربية الليبية. |
Le titulaire du poste accomplit présentement un travail d'enquête à Vienne et cette mesure permettrait de renforcer considérablement la capacité d'investigation du Bureau de Vienne. | UN | وفي الوقت الحالي يباشر شاغل الوظيفة مهام التحقيق في فيينا. وهذا سوف يعزز كثيرا قدرات التحقيق في مكتب فيينا. |
Cet écart risque de s'aggraver, étant donné la taille de l'équipe du Bureau de Vienne et la complexité de la tâche d'examen des demandes confiée au Conseil. | UN | ومن المرجح أن تتسع هذه الفجوة، نظرا لقلة عدد موظفي مكتب فيينا وتعقد مهمة المجلس في استعراض المطالبات. |
Cet écart risque de s'aggraver, étant donné la taille de l'équipe du Bureau de Vienne et la complexité de la tâche d'examen des demandes confiée au Conseil. | UN | ومن المرجح أن تتسع هذه الفجوة، بالنظر إلى قلة عدد موظفي مكتب فيينا وتعقد مهمة استعراض المطالبات التي يقوم بها المجلس. |
À la suite de la création du nouveau Bureau européen de l'APNU, le Chef du Bureau de Vienne supervisera 13 agents des services généraux et, pour tenir compte des responsabilités accrues qui s'attachent à ce poste, il est proposé d'en modifier le classement. | UN | ونتيجة ﻹنشاء المكتب اﻷوروبي الجديد، سيكون رئيس مكتب فيينا مسؤولا عن ٣١ موظفا من فئة الخدمات العامة، ونظرا لزيادة المسؤولية المسندة إلى هذه الوظيفة، يقترح تغيير الرتبة. |
Cet écart risque de continuer à se creuser étant donné la taille de l'équipe du Bureau de Vienne et la complexité de la tâche d'examen des demandes confiées au Conseil. | UN | ومن المحتمل أن تزداد هذه الفجوة اتّساعا، نظرا إلى قلة عدد موظفي مكتب فيينا ودرجة التعقيد التي تتسم بها مهمة استعراض المطالبات المنوطة بالمجلس. |
Le Comité consultatif a été informé que ce poste n'avait pas été classé au plan interne et qu'à l'origine, le Bureau de Vienne avait été placé sous la supervision fonctionnelle du Bureau de Genève, qui jouait un rôle de coordination du programme de commercialisation conçu pour les deux services européens de l'APNU. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم يسبق تصنيف هذه اللجنة داخليا وأن مكتب فيينا كان أساسا تحت الاشراف الفني لمكتب جنيف الذي كان يقوم بدور تنسيقي لبرنامج التسويق المتعلق بالفرعين اﻷوروبيين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
Au cours de l'opération de compression des effectifs, toutefois, le poste de Genève avait été déclassé à P-4 et les responsabilités de supervision et de coordination du Bureau de Vienne qui s'y attachaient avait été éliminées. | UN | غير أنه في أثناء ممارسة تخفيض النفقات، خفضت رتبة وظيفة جنيف الى رتبة ف - ٤ والغيت مسؤولياتها الاشرافية والتنسيقية على مكتب فيينا. |
Le Comité consultatif a été informé que ce poste n’avait pas été classé au plan interne et qu’à l’origine, le Bureau de Vienne avait été placé sous la supervision fonctionnelle du Bureau de Genève, qui jouait un rôle de coordination du programme de commercialisation conçu pour les deux services européens de l’APNU. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه لم يسبق تصنيف هذه اللجنة داخليا وأن مكتب فيينا كان أساسا تحت الاشراف الفني لمكتب جنيف الذي كان يقوم بدور تنسيقي لبرنامج التسويق المتعلق بالفرعين اﻷوروبيين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
Au cours de l’opération de compression des effectifs, toutefois, le poste de Genève avait été déclassé à P-4 et les responsabilités de supervision et de coordination du Bureau de Vienne qui s’y attachaient avait été éliminées. | UN | غير أنه في أثناء ممارسة تخفيض النفقات، خفضت رتبة وظيفة جنيف الى رتبة ف - ٤ والغيت مسؤولياتها الاشرافية والتنسيقية على مكتب فيينا. |
Bureau de Vienne (fermé en janvier 2002) | UN | مكتب فيينا (أُغلق في كانون الثاني/يناير 2002) |
Bureau de Vienne (fermé en janvier 2002) | UN | مكتب فيينا (أُغلق في كانون الثاني/يناير 2002) |
a) Redéploiement d'un poste P-5 du Bureau de Vienne au Siège, pour assumer les fonctions de Chef de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (أ) نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 من مكتب فيينا إلى المقر من أجل مهام رئيس إدارة بريد الأمم المتحدة؛ |
Le bureau de liaison à New York du Bureau des drogues et de la criminalité aide à coordonner ces activités et veille à ce que le Bureau de Vienne soit informé de l'évolution au Siège et en Amérique du Nord et exploite les possibilités de coopération avec d'autres organismes. | UN | ويساعد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة الموجود في نيويورك في تسهيل هذا التعاون، ويكفل مواكبة مكتب فيينا للتطورات الحاصلة في المقر وفي أمريكا الشمالية ويستفيد من فرص التعاون القائمة مع المنظمات الأخرى. |
IS3.3 Deux postes d'agent des services généraux (autres classes) du Bureau de Vienne (ibid.). | UN | ب إ 3 - 3 وظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مكتب فيينا (المرجع نفسه، بصيغتيه المصوبة شفويا). |
Le Bureau de Vienne est chargé des investigations relatives aux missions de maintien de la paix situées à proximité géographique, où les capacités d'investigation sont limitées, voire inexistantes, et fournit un appui informatique au système de gestion des dossiers de la Division des investigations, ainsi qu'un appui administratif à son personnel. | UN | ويتولى مكتب فيينا التحقيقات المتصلة ببعثات حفظ السلام في المناطق القريبة جغرافياً والتي تتسم بقلة قدرات التحقيق أو انعدامها، وتقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات لنظام إدارة القضايا في شعبة التحقيقات، وكذلك تقديم الدعم الإداري لموظفيها. |
i) Un assistant (programmes) (agent des services généraux) pour le Bureau de Vienne, qui aidera le Directeur du Bureau des affaires spatiales et fournira un appui administratif au coordonnateur du programme pour les activités liées au programme SPIDER; | UN | (ط) مساعد برامج واحد (خ ع)، مكتب فيينا: يقدم مساعد البرامج الدعم إلى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي والدعم الإداري إلى منسق البرامج في الأنشطة المتصلة ببرنامج سبايدر؛ |
i) Un assistant (programmes) (agent des services généraux) pour le Bureau de Vienne, qui aidera le Directeur du Bureau des affaires spatiales et fournira un appui administratif au coordonnateur du programme pour les activités liées au programme SPIDER; | UN | (ط) مساعد برامج واحد (خ ع)، مكتب فيينا: يقدم مساعد البرامج الدعم إلى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي والدعم الإداري إلى منسق البرامج في الأنشطة المتصلة ببرنامج سبايدر؛ |
IS3.10 Dans le cadre de la seconde phase de la réorganisation des bureaux de l'APNU à Genève et à Vienne, il est proposé de décharger les deux bureaux européens de leurs fonctions administratives pour les confier au Bureau européen, dont les effectifs seraient prélevés sur la dotation du Bureau de Vienne. | UN | ب إ ٣-٠١ وفيما يتعلق بالمرحلة الثانية من إعادة تنظيم مكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة، يقترح دمج المهام الادارية للمكتبين في المكتب اﻷوروبي وتلبية الاحتياجات اللازمة من الموظفين عن طريق نقل وظائف من مكتب فيينا. |