Bureau des affaires spatiales du Secrétariat | UN | مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة |
Cet atelier, qui s'inscrivait dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat pour 2000 était coparrainé par l'Agence spatiale européenne (ESA), le Centre national d'études spatiales français (CNES), le Gouvernement brésilien et la Fédération astronautique internationale (FIA). | UN | وكان قد شارك في رعاية حلقة العمل هذه، التي نُظمت كجزء من أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في عام 2000 في اطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، كل من وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية وحكومة البرازيل والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
7. L'Atelier était le huitième d'une série d'ateliers organisés par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat en vue de renforcer les capacités dans le domaine du droit spatial. | UN | 7- وكانت حلقة العمل هي الثامنة في سلسلة من حلقات العمل التي ينظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء. |
Toutefois, il est important que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat élabore un régime juridique international s'appliquant à ces objets pendant qu'ils opèrent dans l'espace extra-atmosphérique. | UN | ولكن من المهم أن يتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وضع قواعد قانونية دولية تحكم هذه الأجسام خلال وجودها في الفضاء الخارجي. |
Le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et l'Université de Stockholm ont réalisé une enquête afin d'évaluer l'impact des stages de formation organisés de 1999 à 2000. | UN | وقد أجرى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة وجامعة ستوكهولم دراسة استقصائية شاملة عن أثر الدورات التدريبية التي عُقدت في الفترة من عام 1999 الى عام 2000. |
À la 656e séance, le 2 avril, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration concernant le rôle et les activités du Bureau dans le domaine du droit spatial. | UN | 15- وفي الجلسة 656، المعقودة في 2 نيسان/أبريل، ألقت رئيسة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها دور المكتب وعمله فيما يتعلق بقانون الفضاء. |
14. À la 488e séance également, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration sur les activités menées par le Bureau pendant l'année écoulée. | UN | 14- في الجلسة 488 أيضا، أدلى مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة بكلمة استعرض فيها الأعمال التي اضطلع بها المكتب أثناء العام الماضي. |
Le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat fait actuellement le nécessaire pour devenir un organisme coopérateur associé à la Charte. | UN | ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في الوقت الحالي على أن يصبح جهازا من الأجهزة المتعاونة بموجب الميثاق. |
Un représentant du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a présenté les orientations futures du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, en particulier les nouvelles applications dans les domaines de la gestion des catastrophes, la télémédecine et la santé. | UN | وقدّم ممثل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة تقريرا عن التوجه المستقبلي لبرنامج الأمـم المتحـدة للتطبيقـات الفضائيـة، ولا سيما التطبيقات الجديدة في مجالي إدارة الكوارث والصحة. |
Par la suite, l'Assemblée générale, dans sa résolution 62/217 du 22 décembre 2007, a approuvé à son tour les activités du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat pour 2008. | UN | 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة لعام 2008. |
2. Le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a été désigné comme secrétariat exécutif du Comité international pour aider celui-ci dans ses travaux. | UN | 2- ودعماً لعمل اللجنة الدولية، أُسندت مهام أمانتها التنفيذية إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
Le présent rapport, bref et informel, a été établi à la demande du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, afin d'appuyer les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales du Sous-Comité scientifique et technique. | UN | ويهدف هذا التقريرُ الموجَزُ غيرُ الرسمي إلى الاستجابة للطلب المقدّم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ابتغاء دعم أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Le secrétariat de l'Initiative est dirigé par Joseph Davila et Nat Gopalswamy, des États-Unis d'Amérique, et Hans Haubold, du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويدير أمانةَ المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء جوزيف دافيلا ونات غوبالسوامي من الولايات المتحدة الأمريكية وهانس هاوبولد من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
19. À la 601e séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a fait une déclaration dans laquelle elle a passé en revue les travaux que le Bureau avait menés au cours de l'année écoulée. | UN | 19- وفي الجلسة 601، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها الأعمال التي اضطلع بها المكتب خلال السنة الماضية. |
4. L'Arabie saoudite a organisé des conférences internationales sur les catastrophes et la télédétection en coopération avec le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et des organisations internationales et locales compétentes. | UN | 4- وعقدت المملكة العربية السعودية مؤتمرات دولية عن الكوارث والاستشعار عن بُعد، بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والمنظمات الدولية والمحلية المعنية. |
14. À la 721e séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau et a communiqué des informations sur le cadre stratégique pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 14- وفي الجلسة 721، ألقت مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة كلمة استعرضت فيها برنامج عمل المكتب، وقدَّمت معلومات عن الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2010-2011. |
2. Depuis 2001, le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a organisé, pour promouvoir l'utilisation des systèmes mondiaux de navigation par satellites (GNSS), une série d'ateliers régionaux et de réunions internationales. | UN | 2- ومنذ عام 2001، أخذ مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في تنظيم سلسلة من حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الدولية من أجل الترويج لاستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
14. Le Groupe de travail plénier a noté que le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat continuerait d'aider et d'appuyer, dans les limites des moyens et des ressources existants, les équipes qui avaient exprimé leur intention de poursuivre leurs travaux. | UN | 14- ولاحظ الفريق العامل الجامع أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة سيواصل، في حدود القدرات والموارد المتاحة، مساعدة ودعم أفرقة العمل التي أبدت نيّتها في مواصلة أعمالها. |
12. Le Comité a exprimé sa gratitude à Mme Takemi Chiku pour les services exceptionnels qu'elle a rendus au Bureau des affaires spatiales du Secrétariat. | UN | 12- وأعربت اللجنة عن امتنانها لتاكيمي تشيكو على ما قدمته من خدمة متميزة في مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
Organisé par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat et par la Cité Roi Abdulaziz pour la science et la technologie d'Arabie saoudite, l'atelier était coparrainé par Space Imaging Middle East et accueilli par la Cité. | UN | وقد نظّم حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ومدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية التابعة للمملكة العربية السعودية، وشاركت في رعايتها شركة الشرق الأوسط للتصوير من الفضاء، واستضافتها مدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية. |
Les travaux du groupe spécial d'experts ont été appuyés par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat. | UN | وقد قدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بالأمانة العامة الدعمَ لفريق الخبراء المخصّص أثناء عمله. |