"bureau du chef de la police" - Translation from French to Arabic

    • مكتب مفوض الشرطة
        
    • مكتب مفوض شرطة
        
    • ومكتب مفوض الشرطة
        
    • مفوضية الشرطة
        
    Réaffectation d'un poste du Bureau du chef de la police UN إعادة التكليف بالعمل من مكتب مفوض الشرطة
    Les crédits demandés tiennent également compte de la création envisagée de 16 postes supplémentaires, dont la plupart seront chargés, au sein du Bureau du chef de la police, de l'appui au secteur de la sécurité et à l'état de droit. UN وتعكس المخصصات كذلك اقتراح إنشاء 16 وظيفة دولية إضافية في مكتب مفوض الشرطة أساسا لدعم القطاع الأمني وسيادة القانون.
    Le titulaire donnerait au Bureau du chef de la police des conseils sur les politiques à adopter dans le domaine de la protection des civils. UN وسيقدم المشورة السياساتية إلى مكتب مفوض الشرطة بشأن حماية المدنيين.
    C'est pourquoi il recommande de n'approuver que 6 des 10 postes demandés pour le Bureau du chef de la police des Nations Unies. UN وعليه، فاللجنة الاستشارية توصي بالاقتصار على اعتماد ست فقط من الوظائف العشر التي اقترحها مكتب مفوض الشرطة في البعثة.
    Bureaux auxiliaires Le Bureau du chef de la police civile contribuera au résultat escompté 5.1 et soutiendra les produits connexes de la composante 5. UN 39 - سيسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجاز المتوقع 5-1، ويدعم النواتج ذات الصلة في العنصر الإطاري 5.
    Il est proposé de régulariser au niveau du Service mobile le poste d'agent des services généraux emprunté au Bureau du chef de la police civile. UN ويقتَرح تحويل وظيفة الخدمات العامة المستعارة من مكتب مفوض الشرطة المدنية لكي تصبح رسميا من فئة الخدمة الميدانية.
    Poste de fonctionnaire chargé de la logistique réaffecté du Bureau du chef de la police UN إعادة ندب وظيفة لموظف لوجستيات من مكتب مفوض الشرطة
    Postes d'assistant chargé des ressources humaines réaffectés du Bureau du chef de la police UN إعادة ندب وظيفتي مساعد للموارد البشرية من مكتب مفوض الشرطة
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste des affaires judiciaires au Bureau du chef de la police, où il sera transformé en poste d'assistant spécial UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى مكتب مفوض الشرطة لتصبح وظيفة مساعد خاص
    9. Le Bureau du chef de la police comprendra : UN ٩ - وسيتألف ملاك الموظفين في مكتب مفوض الشرطة من العناصر التالية:
    Ressources humaines : Bureau du chef de la police UN الموارد البشرية: مكتب مفوض الشرطة
    Le Bureau du chef de la police sera chargé des activités de 10 unités de police constituées et de 400 policiers des Nations Unies. UN 80 - وسوف يكون مكتب مفوض الشرطة مسؤولا عن أنشطة عشر من وحدات الشرطة المشكلة و 400 من ضباط شرطة الأمم المتحدة.
    Dans tous les cas de décès dans des circonstances anormales ou suspectes, une autopsie était pratiquée par un médecin légiste indépendant du Bureau du chef de la police. UN وفي جميع الحالات التي لقي شخص حتفه في ظروف غير طبيعية أو مريبة، تولى أحد الأطباء المستقلين عن مكتب مفوض الشرطة إجراء تشريح للجثة.
    Ressources humaines : Bureau du chef de la police UN الموارد البشرية: مكتب مفوض الشرطة
    Placé directement sous l'autorité du chef de la police, il donnerait des conseils sur les questions politiques et aiderait à renforcer la communication et la coordination entre le Bureau du chef de la police et le Ministère de la justice et de la sécurité publique, ainsi que d'autres institutions publiques. UN وسيعمل شاغل الوظيفة، تحت الإشراف المباشر لمفوض الشرطة، على تقديم المشورة السياسية والمساعدة في تعزيز الاتصال والتنسيق بين مكتب مفوض الشرطة ووزارة العدل والأمن العام والمؤسسات الحكومية الأخرى.
    Par conséquent, il est proposé que le Bureau du chef de la police soit renforcé en créant un autre poste de spécialiste de la gestion de l'information (P-4). UN وبناء عليه، يقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة عن طريق إنشاء وظيفة إضافية لموظف لإدارة المعلومات برتبة ف-4.
    Le Secrétaire général propose de créer les deux postes ci-après au Bureau du chef de la police : UN 36 - يقترح الأمين العام إنشاء الوظيفتين التاليتين في مكتب مفوض الشرطة:
    Le Représentant spécial adjoint principal superviserait les activités du Bureau du chef de la police ainsi que celles des sections des affaires civiles, des droits de l'homme, de l'assistance électorale, de la justice et de la sécurité et de la Division de l'administration. UN وسيشرف على عمل مكتب مفوض الشرطة فضلا عن أقسام الشؤون المدنية، وحقوق الإنسان، والمساعدة الانتخابية، والعدالة، والأمن، وشعبة شؤون الإدارة.
    Le Bureau du chef de la police civile contribue au résultat escompté 5.1 et aux produits correspondants relevant de la composante 5. UN 39 - يسهم مكتب مفوض الشرطة المدنية في الإنجاز المتوقع 5-1، ويدعم النواتج ذات الصلة المدرجة في العنصر الإطاري 5.
    Le Bureau du chef de la police contribue à la concrétisation de la réalisation escomptée 2.3 et à l'exécution des produits correspondants de la composante 2. UN 43 - يسهم مكتب مفوض الشرطة في تحقيق الإنجاز المتوقع 2 - 3 ودعم النواتج ذات الصلة بالعنصر الإطاري 2.
    Bureau du chef de la police des Nations Unies UN مكتب مفوض شرطة الأمم المتحدة
    Il fera aussi en sorte que la synergie s'opère avec la Section des droits de l'homme et le Bureau du chef de la police sur les questions d'état de droit. UN وسيكفل شاغل هذه الوظيفة أيضا التآزر بشأن مسائل سيادة القانون بالتعاون مع قسم حقوق الإنسان ومكتب مفوض الشرطة.
    e) Bureau du chef de la police. Il est proposé de créer un Bureau du chef de la police qui remplacerait le Groupe de la police civile et serait dirigé par un chef de la police à la classe D-1. UN (هـ) مفوضية الشرطة - يقترح إنشاء مفوضية الشرطة لتحل محل وحدة الشرطة المدنية للبعثة، على أن يرأسها كبير لمفوضي الشرطة برتبة مد - 1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more