Le Bureau du Comité spécial a en outre décidé à sa récente séance que tous les membres du Bureau assisteraient au séminaire. | UN | كما أن مكتب اللجنة الخاصة قرر في اجتماعه الذي عُقد مؤخرا أن المكتب سيحضر الحلقة الدراسية بكامل هيئته. |
Le Bureau du Comité spécial a également fait office de bureau du Groupe de travail. | UN | 6 - وعمل مكتب اللجنة الخاصة أيضا بوصفه مكتبا للفريق العامل الجامع. |
Le Bureau du Comité spécial a également fait office de Bureau du Groupe de travail. | UN | ٦ - وقد عمل مكتب اللجنة الخاصة أيضا بوصفه مكتبا للفريق العامل. |
La sélection de ces représentants sera communiquée au Bureau du Comité spécial endéans 45 jours après l'adoption de cette décision; | UN | ويتم إبلاغ الاختيارات إلى مكتب اللجنة المخصصة في موعد لا يتجاوز 45 يوما من صدور هذا القرار. |
Le Bureau du Comité spécial avait précisé que les experts seraient sélectionnés et invités à titre individuel. | UN | وأفاد مكتب اللجنة المخصصة بأن أعضاء فريق المناقشة سيُختارون ويُدعون بصفتهم الشخصية. |
Membres du Groupe de travail et Bureau du Comité spécial des opérations de maintien de la paix | UN | أعضاء الفريق العامل ومكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
Une réunion a eu lieu avec le Bureau du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد عُقد اجتماع واحد مع مكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
6. Le Bureau du Comité spécial a également fait office de bureau du Groupe de travail. | UN | ٦ - وكان مكتب اللجنة الخاصة هو نفسه مكتب الفريق العامل. |
Le Bureau du Comité spécial a également fait fonction de Bureau du Groupe de travail. | UN | 6 - كما عمل مكتب اللجنة الخاصة بوصفه مكتبا للفريق العامل. |
La FMANU est également membre du Bureau du Comité spécial des ONG pour le désarmement à Genève et du Comité de liaison ONG/UNESCO. | UN | والاتحاد هو أيضا عضو في مكتب اللجنة الخاصة للمنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف، وعضو في لجنة الاتصال بين المنظمات الدولية واليونسكو. |
Le Bureau du Comité spécial a également fait fonction de Bureau du Groupe de travail. | UN | 6 - كما عمل مكتب اللجنة الخاصة كمكتب للفريق العامل. |
Le Bureau du Comité spécial a également fait fonction de Bureau du Groupe de travail. | UN | ٦ - وعمل أيضا مكتب اللجنة الخاصة بوصفه مكتبا للفريق العامل. |
On a proposé que les groupes électoraux régionaux nomment chacun un représentant au Bureau du Comité spécial et que le poste de rapporteur soit confié par roulement au représentant de chaque groupe. | UN | وقدم اقتراح محدد بأن تسمي اﻷفرقة الانتخابية اﻹقليمية ممثليها في مكتب اللجنة الخاصة. وبأن يجري أيضا تناوب منصب المقرر فيما بين هذه اﻷفرقة. |
6. Le Bureau du Comité spécial a aussi fait office de bureau du Groupe de travail. | UN | ٦ - كما عمل مكتب اللجنة الخاصة بوصفه مكتبا للفريق العامل. |
Le Bureau du Comité spécial est également le Bureau du Groupe de travail plénier. | UN | 7 - وعمل مكتب اللجنة الخاصة أيضا بوصفه مكتبا للفريق العامل الجامع. |
Pour le Bureau du Comité spécial, ces crochets étaient employés uniquement à des fins de présentation et n'avaient pas d'autre signification. | UN | وأوضح أن مكتب اللجنة المخصصة يرى أن الأقواس المعقوفة لم تستخدم إلا لأغراض العرض وليس لها أي دلالة أخرى. |
Le programme et les modalités d'organisation de l'atelier seraient finalisés par le Bureau du Comité spécial. | UN | وسوف يضع مكتب اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبرنامج وشكل حلقة العمل التقنية. |
Le Secrétariat invitera 10 experts sélectionnés en consultation et en accord avec le Bureau du Comité spécial, qui feront des exposés et présideront les débats. | UN | وستدعو الأمانة 10 أشخاص ليتشكّل بهم فريق المناقشة تختارهم بالتشاور والاتفاق مع مكتب اللجنة المخصصة لتقديم العروض وتولي رئاسة المناقشة. |
Pour le Bureau du Comité spécial, ces crochets étaient employés uniquement à des fins de présentation et n'avaient pas d'autre signification. | UN | وأوضح مكتب اللجنة المخصصة أنه يرى أن الأقواس المعقوفة لم تستخدم إلا لأغراض العرض وليس لها أي دلالة أخرى. |
Le Bureau du Comité spécial avait précisé que les experts seraient sélectionnés et invités à titre individuel. | UN | وأفاد مكتب اللجنة المخصصة بأن أعضاء فريق المناقشة سيُختارون ويُدعون بصفتهم الشخصية. |
Pour le Bureau du Comité spécial, ces crochets étaient employés uniquement à des fins de présentation et n'avaient pas d'autre signification. | UN | وأوضح أن مكتب اللجنة المخصصة يرى أن الأقواس المعقوفة لم تستخدم إلا لأغراض العرض وليس لها أي دلالة أخرى. |
Membres du Groupe de travail, principaux pays fournissant des contingents ou des forces de police et autres parties concernées, Bureau du Comité spécial des opérations de maintien de la paix et organisations régionales | UN | أعضاء الفريق العامل، والبلدان المساهمة بأكبر عدد من القوات العسكرية وأفراد الشرطة، وأصحاب المصلحة الآخرون، ومكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، والمنظمات الإقليمية |