"bureau du coordonnateur des nations unies pour" - Translation from French to Arabic

    • مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق
        
    • مكتب منسق
        
    • لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق
        
    • لمكتب منسق
        
    Les efforts déployés pour réformer les programmes humanitaires de l'ONU remontent au moins à la création du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, en 1972. UN إن الجهود الرامية الى إصلاح برامج اﻷمـم المتحدة للمعونة الانسانية تعود على اﻷقل الى وقـت إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث في ١٩٧٢.
    22. Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe UN ٢٢ - مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe FAO UN مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Unité administrative : Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité UN الاحتياجات من الوظائف الوحدة التنظيمية: مكتب منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe jouera sans doute un rôle important en appuyant ce programme une fois qu'il aura été approuvé. UN ومن المتوقع أن يضطلع مكتب منسق اﻹغاثة الطارئــة التابع لﻷمم المتحدة بدور هام دعما للبرنامج بعد إقراره.
    Fonds de dotation Sasakawa – Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes UN ساساكاوا - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Avec l'appui de la Cinquième Commission, le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité pourra présenter les amendements au Manuel de sécurité des Nations Unies pour les bureaux extérieurs. UN وبتأييد اللجنة الخامسة، سيتسنى لمكتب منسق أمن اﻷمم المتحدة أن يقدم تعديلات على دليل اﻷمم المتحدة لﻷمن الميداني.
    Fonds d'affectation spéciale pour le renforcement du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Des arrangements ont été conclus pour obtenir l'appui du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe; UN وتتخذ الترتيبات المناسبة مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث للمساعدة في الاضطلاع بهذه المسؤولية؛
    En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que cet entrepôt, qui est totalement financé par des contributions volontaires, a été hérité du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe. UN وبالاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية أن هذا المخزن، الممول كلية من التبرعات قد آل الى اﻹدارة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث.
    La prévention, la planification préalable et l'atténuation des effets des catastrophes font partie du mandat du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe depuis qu'il a été créé en 1971. UN وكانت الوقاية من الكوارث، والتأهب لها، وتخفيف أثرها جزءا من ولاية مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ منذ إنشائه في عام ١٩٧١.
    b) Rapport du Secrétaire général sur le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (A/47/188-E/1992/94); UN )ب( تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث )A/47/288-E/1992/94(؛
    Il continuera de promouvoir l'adoption de mesures écologiques pour aider les communautés à se préparer aux catastrophes et de diffuser des informations à ce sujet, en coopération avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe; UN وسيواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التشجيع على اعتماد تدابير على أساس العوامل البيئية بغرض زيادة تطوير التأهب المجتمعي ونشر المعلومات في هذا الصدد بالتعاون مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات الاغاثة في حالات الكوارث؛
    En outre, le HCR a négocié l'accès aux stocks établis par des agences telles que le Comité des services de secours suédois, les systèmes de préparation aux situations d'urgence norvégiens et les stocks du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (UNDRO) à Pise. UN وعلاوة على ذلك، تفاوضت المفوضية بشأن استخدام المخزون الاحتياطي الذي تحتفظ به بعض الوكالات مثل المجلس السويدي لخدمات اﻹنقاذ والشبكة النرويجية للتأهب لحالات الطوارئ، والمخزون الاحتياطي الذي يحتفظ به مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث في بيسا.
    Conformément aux dispositions relatives au Cadre international d’action, le Secrétariat de la Décennie a été installé à l’Office des Nations Unies à Genève, en association étroite avec ce qui était alors le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe. UN ٧ - وتمشيا مع الاقتراحات المطروحة ﻷجل إطار العمل الدولي، أنشئت أمانة للعقد بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث الذي كان موجودا في السابق.
    Il est chargé des attributions qui étaient auparavant celles du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe et de la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles ainsi que de celles qui incombaient à divers départements du Secrétariat de l'ONU. UN وقد أخذت هذه اﻹدارة المهام والمسؤوليات التي كان يقوم بها سابقا مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث والعقد الدولي للحد من الكوارث وكذلك تلك التي كانت تقوم بها إدارات مختلفة في اﻷمانة العامة.
    La référence à l'accord de partage des frais conclu avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (voir par. 4.25 du projet de budget-programme), qui fait maintenant partie du Département des affaires humanitaires, doit être actualisée. UN وعلاوة على ذلك، يلزم أيضا استكمال الاشارة إلى الترتيب المتعلق بتقاسم التكاليف مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث )انظر الفقرة ٤-٢٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة(، الذي تم إدماجه في إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe (UNDRO) UN مكتب منسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité : opérations de sécurité au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم مخصصات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: عمليات الأمن في السودان
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité : sécurité du personnel humanitaire en République démocratique du Congo UN الصندوق الاستئماني لدعم مخصصات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: أمن موظفي الإغاثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Budget du Bureau des services de sécurité hors siège financé par l'intermédiaire du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité UN ميزانية مكتب الأمين الميداني من خلال مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    Fonds de dotation Sasakawa du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe pour la prévention des catastrophes UN ساساكاو - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    L'augmentation proposée est imputable en grande partie à l'accroissement des ressources demandées pour le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN أما الزيادة المقترحة فتعزى بدرجة كبيرة إلى الاحتياجات الإضافية لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more