Bureau du Directeur exécutif et représentation régionale | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي |
Bureau du Directeur exécutif et représentation régionale | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence et le Chef de cabinet et Directeur du Bureau du Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial lui ont également fait chacun un exposé. | UN | وتلقت اللجنة في هذا الصدد إحاطة إعلامية من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، وكذلك من كبير الموظفين ومدير مكتب المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي. |
Le Service fait partie intégrante du Bureau du Directeur exécutif. | UN | وتشكل الدائرة جزءا من مكتب المدير التنفيذي. |
Programme : Bureau du Directeur exécutif et représentation régionale | UN | البرنامج: مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
Groupe de la surveillance et de l'évaluation du Bureau du Directeur exécutif | UN | وحدة الرصد والتقييم في مكتب المدير التنفيذي |
2. Questions relatives à la première année de fonctionnement du Bureau du Directeur exécutif | UN | 2 - المسائل المتصلة بالسنة الأولى من عمل مكتب المدير التنفيذي |
Par conséquent, le Bureau du Directeur exécutif devrait bénéficier d'un appui administratif renforcé, tant au niveau des administrateurs que des agents des services généraux. | UN | ولذلك، فإن مكتب المدير التنفيذي سيستفيد من تعزيزه على مستوى الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Participation des membres du personnel du Bureau du Directeur exécutif à des réunions et à des processus divers | UN | مشاركة موظفي مكتب المدير التنفيذي في مختلف الاجتماعات والأعمال |
Leurs travaux sont étroitement coordonnés par le Bureau du Directeur exécutif et la Division de la gestion. | UN | وسيتولى تنسيق أعمالها بشكل وثيق مكتب المدير التنفيذي وشعبة الإدارة. |
Ressources nécessaires : Bureau du Directeur exécutif | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب المدير التنفيذي |
Le Bureau du Directeur exécutif du Bureau de l'administration de la justice fournit au Conseil de justice interne un appui administratif et technique pour l'aider à s'acquitter de son mandat. | UN | ويتولّى مكتب المدير التنفيذي لمكتب إقامة العدل إمداد المجلس بالدعمين الإداري والتقني لتمكينه من الاضطلاع بولايته. |
Le Bureau du Directeur exécutif assure la direction stratégique du Centre, pour ce qui est de son développement et de sa gestion. | UN | ويتولى مكتب المدير التنفيذي القيادة الاستراتيجية لتطوير المركـز وإدارته. |
Ressources nécessaires : Bureau du Directeur exécutif | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب المدير التنفيذي |
Ressources nécessaires : Bureau du Directeur exécutif | UN | الاحتياجات من الموارد: مكتب المدير التنفيذي |
Le personnel chargé de la planification, du suivi et de l'évaluation au Bureau du Directeur exécutif assure son secrétariat. | UN | وتتلقى المساعدة من موظفي مكتب المدير التنفيذي المكلف بالتخطيط والرصد والتقييم. |
Celui-ci a indiqué qu'il envisageait de créer au Bureau du Directeur exécutif un groupe qui serait chargé de l'assurance qualité et des questions de contrôle. | UN | وقد أفاد المكتب أنه بصدد النظر في إنشاء وحدة في مكتب المدير التنفيذي تختص بضمان الجودة ومسائل الرقابة. |
Le Bureau du Directeur exécutif est dirigé par le Chef du Bureau, qui relève du Directeur exécutif. | UN | يرأس مكتب المدير التنفيذي رئيس مسؤول أمام المدير التنفيذي. |
Programme : Bureau du Directeur exécutif et représentation régionale | UN | البرنامج: مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
1. Bureau du Directeur exécutif et représentation régionale | UN | ١ - مكتب المديرة التنفيذية والتمثيل اﻹقليمي |
Le Bureau de la direction comprend le Bureau du Directeur exécutif, le Bureau du Directeur exécutif adjoint et les services de communication. | UN | ويضم المكتب التنفيذي: المدير التنفيذي، ونائب المدير التنفيذي، ووظيفة الاتصالات. |
Le suivi de l'application des recommandations du BSCI est assuré par le groupe du suivi et de l'évaluation du Bureau du Directeur exécutif. | UN | وتضطلع وحدة الرصد والتقييم التابعة لمكتب المدير التنفيذي بمسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة. |