La requête émane du Bureau du Vice-Président. Pouvez-vous nous aider ? | Open Subtitles | هذا الطلب من مكتب نائب الرئيس هل تستطيع مساعدتنا؟ |
Cette décision a conduit, l'année suivante, à la rédaction d'une loi-cadre unique sur la protection de l'environnement au sein du Bureau du Vice-Président. | UN | وأفضى ذلك في العام التالي إلى صياغة مشروع قانون إطاري موحَّد خاص بالبيئة في مكتب نائب الرئيس. |
J'ai vu ça avec le Bureau du Vice-Président et la Défense. | Open Subtitles | هانك، لقد تناقشنا هذا الموضوع بالفعل مع مكتب نائب الرئيس و وزارة الدفاع |
Détaché du Fonds monétaire international (FMI) à la Banque mondiale, tout d'abord au Bureau du Vice-Président aux finances (Division de la capacité d'emprunt des pays), puis à la Trésorerie de la Banque mondiale (Division de la gestion du passif et des dérivés); dernier poste occupé : Chargé principal des questions financières | UN | 1990-1993: انتُدب إلى البنك الدولي من صندوق النقد الدولي، أولا، في هيئة نائب رئيس البنك للشؤون المالية (شعبة الجدارة الائتمانية القطرية) ثم إلى خزانة البنك الدولي في شعبة المشتقات وإدارة الخصوم؛ وكان آخر منصب له هو موظف مالي أول |
Enfin, on a créé un Département d'État des affaires féminines qui fait rapport au Bureau du Vice-Président. | UN | وأخيرا، أُنشئت إدارة الدولة لشؤون المرأة، وهي مسؤولة أمام مكتب نائب رئيس غامبيا. |
64. La mission a été invitée par l'Unité de prévention et de gestion des catastrophes du Bureau du Vice-Président. | UN | 64- دُعيت البعثة من جانب وحدة لإدارة الكوارث والحد منها في مكتب نائب الرئيس. |
L'Égypte a accueilli avec satisfaction la mise en place du Bureau du Vice-Président des affaires féminines et familiales. | UN | ٢٠- ورحبت مصر بإنشاء مكتب نائب الرئيس لشؤون المرأة والأسرة. |
Bureau du Vice-Président | UN | مكتب نائب الرئيس |
En novembre 1996, le Ministre de la protection sociale et de la population et le Bureau du Vice-Président ont organisé à Kempton Park un séminaire sur les femmes et la paix, auquel des femmes ministres et des dirigeantes africaines ont participé. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تعاونت وزارة الرعاية والتنمية السكانية مع مكتب نائب الرئيس على استضافة حلقة عمل تعنى " المرأة والسلام " في كمبتن بارك. وحضرت حلقة العمل وزيرات ورائدات أفريقيات. |
Bureau du Vice-Président | UN | مكتب نائب الرئيس |
Bureau du Vice-Président | UN | مكتب نائب الرئيس |
Bureau du Vice-Président | UN | مكتب نائب الرئيس |
Bureau du Vice-Président | UN | مكتب نائب الرئيس |
c) Coordination et collaboration entre le Bureau du Vice-Président, qui joue le rôle d'organisme chef de file, et divers ministères en ce qui concerne l'élaboration de stratégies et de plans relatifs aux changements climatiques; | UN | (ج) التنسيق والتعاون بين مكتب نائب الرئيس بوصفه وكالة رائدة ومختلف الوزارات المعنية بوضع استراتيجيات وخطط في مجال تغير المناخ؛ |
Lettre datée du 30 août (S/1999/930), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Rwanda, transmettant un communiqué de presse publié le même jour par le Bureau du Vice-Président et Ministre de la défense rwandais. | UN | رسالة مؤرخة 30 آب/أغسطس (S/1999/930) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رواندا يحيل بها بيانا صحفيا صادرا في اليوم نفسه عن مكتب نائب الرئيس ووزير الدفاع برواندا. |
Le 26 juin 2000, le Bureau du Vice-Président à la Maison Blanche a publié une déclaration commune dans laquelle le Gouvernement des États-Unis réaffirme sa volonté de collaborer avec ces individus, qui ne représentent personne et n'ont aucune relation quelle qu'elle soit avec l'Iraq ou sa population, dans le but de renverser le régime national iraquien. | UN | وصدر عن اللقاء بيان مشترك عن مكتب نائب الرئيس الأمريكي في 26 حزيران/يونيه 2000 تعهدت بموجبه الإدارة الأمريكية بالعمل مع هذه الزمرة، التي لا تمثل أحدا ولا صلة لها بالعراق وشعبه لا من قريب ولا من بعيد، على إسقاط النظام الوطني في العراق. |
Détaché du Fonds monétaire international à la Banque mondiale, tout d'abord au Bureau du Vice-Président aux finances (Division de la capacité d'emprunt des pays), puis à la Trésorerie de la Banque mondiale (Division de la gestion du passif et des dérivés); dernier poste occupé : chargé principal des questions financières | UN | 1990 - 1993 انتُدب إلى البنك الدولي من صندوق النقد الدولي، أولا، في هيئة نائب رئيس البنك للشؤون المالية (شعبة الجدارة الائتمانية القطرية) ثم إلى خزانة البنك الدولي في شعبة المشتقات وإدارة الخصوم؛ وكان آخر منصب له هو موظف مالي أول. |
1990-1993 - Détaché du Fonds monétaire international (FMI) à la Banque mondiale, tout d'abord au Bureau du Vice-Président aux finances (Division de la capacité d'emprunt des pays), puis à la Trésorerie de la Banque mondiale (Division de la gestion du passif et des dérivés); dernier poste occupé : chargé principal des questions financières | UN | 1990-1993 انتُدب إلى البنك الدولي من صندوق النقد الدولي، أولا، في هيئة نائب رئيس البنك للشؤون المالية (شعبة الجدارة الائتمانية القطرية) ثم إلى خزانة البنك الدولي في شعبة المشتقات وإدارة الخصوم؛ وكان آخر منصب له هو موظف مالي أول. |
Lorsqu'il a été fermé, cette responsabilité a été transférée au Bureau de la condition de la femme, rattaché au Bureau du Vice-Président. | UN | وعندما أغلق هذا المكتب أبوابه، انتقلت المسؤولية إلى مكتب الرعاية الاجتماعية في مكتب نائب رئيس الجمهورية. |
Le Groupe de la planification stratégique et de la gestion, situé au Bureau du Vice-Président, a bénéficié de renforts qui le mettent mieux à même de s'occuper des politiques, de la planification, des contrôles et des évaluations, et de la mobilisation des ressources. | UN | وفي مكتب نائب رئيس المفوضية، تم تعزيز وحدة التخطيط الاستراتيجي والإدارة لتمكينها من التركيز بشكل أفضل على السياسات والتخطيط والرصد والتقييم وتعبئة الموارد. |