"bureau pour l'asie" - Translation from French to Arabic

    • مكتب آسيا
        
    • ومكتب آسيا
        
    Bureau pour l'Asie et le Pacifique : établir les rapports prévus par les mémorandums d'accord UN أن يقوم مكتب آسيا والمحيط الهادئ بإصدار التقارير عندما يُطْلب ذلك بمقتضي مذكرة تفاهم
    M. Sothirachagan Sinnathurai, Directeur régional de l'Organisation internationale des consommateurs, Bureau pour l'Asie et le Pacifique, Kuala Lumpur. UN السيد سوثيراشاغان سيناثوراي، مدير إقليمي، المنظمة الدولية لاتحادات المستهلكين، مكتب آسيا والمحيط الهادئ، كوالالامبور.
    Une foire à l'emploi a été organisée, les divisions ont été réorganisées et le Bureau pour l'Asie a été transféré de Kuala Lumpur à Bangkok. UN فقد نُظم معرض للوظائف وأعيد تنظيم الشُعب ونقل مكتب آسيا من كوالالمبور إلى بانكوك.
    5. Bureau pour l'Asie centrale, l'Asie du SudOuest, l'Afrique du Nord et le MoyenOrient UN 5- مكتب آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا
    Tous les fonctionnaires concernés du Bureau pour le Moyen-Orient et du Bureau pour l'Asie et le Pacifique se sont conformés aux exigences de cette directive. UN وقد امتثل جميع موظفي مكتب الشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ المعنيين للاشتراطات الواردة في التوجيه.
    Il est actuellement en cours de renforcement et l'on prévoit que la demande des services que fournit le bureau d'Abidjan sera suffisante pendant l'exercice biennal pour justifier son élévation au statut de bureau décentralisé comme le Bureau pour l'Asie de Kuala Lumpur. UN ويجرى اﻵن تعزيز المكتب ويتوقع أن يكون الطلب على الخدمات التي يقدمها هذا المكتب الفرعي خلال فترة السنتين كافياً لتبرير ترقيته إلى مكتب لا مركزي تماماً، شأنه في ذلك شأن مكتب آسيا في كوالا لامبور.
    Bureau pour le Moyen-Orient et Bureau pour l'Asie et le Pacifique : appliquer les procédures voulues pour s'assurer que la qualité des données financières est régulièrement surveillée; déterminer leurs besoins d'information; réaliser des rapports sur la qualité des données UN أن يقوم مكتب آسيا والمحيط الهادئ ومكتب الشرق الأوسط بتنفيذ إجراءات لكفالة رصد نوعية البيانات المالية بانتظام؛ وتقييم الاحتياجات في مجال التدريب؛ وإنجاز تقارير عن نوعية البيانات؛ الخ
    Bureau pour l'Asie et le Pacifique : exercer un suivi régulier des projets; et renforcer la supervision des activités des chefs de projet lorsque les projets dont ils s'occupent se signalent régulièrement par leur faible taux d'exécution UN أن يرصد مكتب آسيا والمحيط الهادئ المشاريع على نحو منتظم؛ وأن يعزز الإشراف على مديري المشاريع الذين تعكس مشاريعهم نمطا من نقص الإنجاز
    Au paragraphe 457 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes indique que le Bureau pour l'Asie et le Pacifique de l'UNOPS a accepté, comme il l'avait recommandé, d'établir les rapports prévus par les mémorandums d'accord. UN وفي الفقرة 457، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب آسيا والمحيط الهادئ قد وافق على توصيته بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة التفاهم.
    Au paragraphe 457, le Comité a indiqué que le Bureau pour l'Asie et le Pacifique de l'UNOPS avait accepté, comme le Comité l'avait recommandé, d'établir les rapports prévus par les mémorandums d'accord. UN في الفقرة 457، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب آسيا والمحيط الهادئ وافق على توصية المجلس بإصدار التقارير عندما تقتضي ذلك مذكرة تفاهم.
    Le Bureau pour l'Asie et le Pacifique de l'UNOPS n'avait pas utilisé entièrement le grand livre du progiciel Atlas, de sorte que le contrôle de ses finances a été moins rigoureux. UN ولم يُستخدم مكتب آسيا والمحيط الهادئ التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بشكل كامل دفتر الأستاذ العام لنظام أطلس مما نتج عنه ضعف في الرقابة على أمواله.
    Au Bureau pour l'Asie et le Pacifique, le Comité n'a pas eu la possibilité d'accéder à certaines données extraites du grand livre. UN 80 - لم يكن في وسع مكتب آسيا والمحيط الهادئ تمكين المجلس من الحصول على مقتطفات من بيانات دفتر الأستاذ العام.
    Au Bureau pour l'Asie et le Pacifique, le Comité a relevé 16 articles, d'une valeur de 17 295 dollars, pour lesquels les dates d'achat ne concordaient pas avec les dates de livraison. UN وفي مكتب آسيا والمحيط الهادئ، لاحظ المجلس وجود 16 بندا بقيمة 295 17 دولارا، سجلت بتواريخ شراء غير موافقة لتواريخ التسليم.
    Il a recommandé que le Bureau pour l'Asie et le Pacifique prenne des dispositions pour se défaire de ces articles ou les inscrire en profits et pertes, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'UNOPS. UN ويوصي المجلس بأن يتخذ مكتب آسيا والمحيط الهادئ إجراءات للتصرف في المعدات وأصناف الأثاث المدرجة كأصول أو شطبها، وفقا لما يمليه النظام المالي والقواعد المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    Il a fait observer que selon le tableau de bord financier, le Bureau pour le Moyen-Orient et le Bureau pour l'Asie et le Pacifique avaient dégagé des recettes nettes se chiffrant respectivement à 12 millions et 7,4 millions de dollars. UN ولاحظ أن مكتب الشرق الأوسط قد حقق دخلا صافيا بلغ 12 مليون دولار. وبلغ ما حققه مكتب آسيا والمحيط الهادئ 7.4 ملايين دولار وذلك وفقا لأداة المتابعة المالية لكل منهما.
    Le Bureau pour l'Asie et le Pacifique a indiqué que le système Atlas comportait des moyens de contrôle au niveau des projets qui permettaient de bloquer les dépenses pouvant entraîner un dépassement de budget. UN 449 - وذكر مكتب آسيا والمحيط الهادئ أن ضوابط النظام على مستوى المشاريع متوافرة في نظام أطلس بغية منع تجاوز حد الإنفاق.
    Le Bureau pour l'Asie et le Pacifique a indiqué en outre qu'il veillait à ce que tout dépassement du montant prévu à un poste budgétaire ne soit que temporaire, en faisant en sorte que le montant nécessaire pour le couvrir soit prévu lors de la révision budgétaire suivante. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد مكتب آسيا والمحيط الهادئ أنه في حالة تكبد نفقات تتجاوز مخصصات الميزانية بصفة مؤقتة، سيعاد توزيع مبالغ كافية وقت التنقيح التالي للميزانية.
    Même si les problèmes techniques et de sécurité autorisant l'accès au SIG à partir d'installations éloignées ont été résolus, seul le Bureau pour l'Asie a pu accéder au SIG en 1999. UN 31 - وفي حين أن المسائل التقنية والأمنية التي تسمح بالوصول إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل من منشآت بعيدة قد حلت، فإن مكتب آسيا هو المكتب الوحيد الذي أتيح له الوصول إلى النظام في عام 1999.
    468. La région couverte par le Bureau pour l'Asie centrale, l'Asie du SudOuest, l'Afrique du Nord et le MoyenOrient (CASWANAME) est très vaste, puisqu'elle s'étend du Maroc au Kazakhstan, et couvre trois continents. UN أولا- استعراض عام إقليمي 468- إن المنطقة التي يُغطيها مكتب آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط شاسعة جداً إذ أنها تمتد من المغرب إلى كازاخستان وتنتشر عبر ثلاث قارات.
    738. Dans la nouvelle structure, quatre des Bureaux régionaux existants restent inchangés : le Bureau pour les Amériques; le Bureau pour l'Asie et le Pacifique; le Bureau pour l'Europe; et le Bureau pour l'Asie centrale, l'Asie du SudOuest, l'Afrique du Nord et le MoyenOrient (CASWANAME). UN 738- في ظل الهيكل الجديد، بقي أربعة من المكاتب الاقليمية بدون تغيير: مكتب الأمريكتين؛ مكتب آسيا والمحيط الهادئ؛ مكتب أوروبا؛ مكتب آسيا الوسطى وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط.
    Bureau pour le Moyen-Orient et Bureau pour l'Asie et le Pacifique : mettre en place des procédures pour que les rapprochements des comptes d'avances temporaires et du grand livre soient faits régulièrement UN أن يكفل قيام مكتب الشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ بتنفيذ إجراءات من أجل مطابقة حسابات السلف مع دفتر الأستاذ العام على أساس منتظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more