"bureaucrate" - Translation from French to Arabic

    • بيروقراطي
        
    • البيروقراطي
        
    • بيروقراطى
        
    • البيروقراطية
        
    • البيروقراطيين
        
    • بيروقراطياً
        
    Quand votre maman tombera malade, elle ira voir un bureaucrate au lieu d'un médecin. Open Subtitles عندما تمرض والدتك قد تتكلم هي مع بيروقراطي بدلاً من طبيب
    C'est un bureaucrate aimant le saké et les souvenirs de Judy Garland. Open Subtitles إنه بيروقراطي مدمن خمر وتذكارات جودي غرلاند ممثلة أمريكية
    Qui ressemble au repaire souterrain d'un bureaucrate dépressif. Open Subtitles وهذا المكان يبدو كمخبأ تحت الأرض لشخص بيروقراطي مُحبَط.
    Dans la confusion d'un grand évènement, c'est simple pour un autre bureaucrate de s'immiscer. Open Subtitles التشويش في كل الأحداث المهمة من السهل جداً أن يستفز هذا البيروقراطي فقط ليظهر نفسه
    Il est avide, un bureaucrate corrompu avec un arrosage très sain de sociopathe sur le dessus. Open Subtitles أنه طماع و فاسد بيروقراطى مع شرذمة صحية للغاية لمعتل أجتماعياً فى القمة.
    Vous vous mettez une bureaucrate à dos et c'est fini. Open Subtitles إذا تجرأت و هاجمت القرارات البيروقراطية الخاصة بالجمال فستكون مجرد تاريخ إذن ..
    Tout ça parce qu'un bureaucrate a fait une croix sur une carte, un ruisseau en plein Kansas, et déclaré qu'on ne pouvait pas utiliser notre propre eau. Open Subtitles كل هذا لأن أحد البيروقراطيين وضع دبوسا في الخريطة في وسط كنساس وقال أننا لا يمكننا استخدام ماءنا
    Vous n'êtes qu'un petit bureaucrate qui respire la médiocrité ! Open Subtitles أنت لست أكثر من بيروقراطي رخيص الثمن من الدرجة الثانية
    On renvoie le Baas, et le bureaucrate que vous êtes se transforme en extrémiste. Open Subtitles نحن طردنا البعثيين, وأنت تحولت من بيروقراطي إلى متطرف
    Un bureaucrate n'a pas payé son pot-de-vin à temps. Open Subtitles يبدو بيروقراطي لم تدفع رشوة في الوقت المحدد له.
    Allez, ne soyez pas le bureaucrate qui a accidentellement éteint toute la côte ouest. Open Subtitles يأتي ذلك على، وإخوانه، لا يكون بيروقراطي أن قصد أنزل الساحل الغربي بأكمله.
    Un bureaucrate veut toujours arrêter le premier procesprit. Open Subtitles دائما يحدث ان واحد بيروقراطي بحاول انه يمنع محاولة المقاضاة الاولى
    J'ai passé la matinée à m'expliquer avec un bureaucrate de la ville. Open Subtitles أمظيت الصباح أتعامل مع بيروقراطي المدينة
    J'aimerais mieux être au marché, et pas soudoyer un bureaucrate pour savoir ce qu'il y a dans un avion espion. Open Subtitles صدقيني, أفضل ان اكون في سوق المزارعين على رشوة بيروقراطي ليخبرني مايوجد على طائرة الجاسوس
    Qu'est-ce que c'est nostalgique de voir un bureaucrate russe démontrer autant d'éthique professionnelle sur son temps de travail. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بكيفية الشعور بالحنين هكذا لرؤية بيروقراطي روسي يقوم بتضييع جزء من وقته النبيل للتحدث عن أخلاقيات العمل
    Bon, je reconnais que 20 millions de pages est peut-être plus que ce que qu'attendaient les gens qui avaient lancé le programme pilote d'accès à PACER, mais surprendre un bureaucrate n'est pas illégal. Open Subtitles ‫طبعا 20 مليون صفحة تفوق توقّعات مشغّلي المشروع التجريبي للنفاذ ‫لكن مفاجئة موظّف بيروقراطي بأداء باهر ليست مخالفة للقانون
    Alors un bureaucrate est la meilleure personne à envoyer pour vous tuer. Open Subtitles ثم إن البيروقراطي هو الشخص المثالي لإرساله لقتلك
    Ainsi, le système de permis qui réglemente la circulation des Palestiniens est appliqué arbitrairement, ce qui met les demandeurs entièrement à la merci des lubies du bureaucrate israélien chargé d'accorder ou de refuser ces permis. UN ويطبق نظام التصاريح الذي ينظم تنقل الفلسطينيين تنظيما تعسفيا بحيث يجعل طالب التصريح تحت رحمة الشخص البيروقراطي الإسرائيلي المكلف بمهمة منح التصريح أو رفضه كلية.
    À un bureaucrate fédéral qui garde ces informations et espionne mon enquête ? Open Subtitles فيدرالى بيروقراطى يكتنز المعلومات لنفسه ويتجسس على تحقيقاتى لا اعتقد ذلك
    - Il n'est qu'un petit bureaucrate. Open Subtitles الرجل جلفّ، و مستوى متدني من البيروقراطية
    Un bureaucrate peut-être ton meilleur ami Open Subtitles فمن سينفذ كل هذا هو موظف من موظفي الدولة البيروقراطيين
    Vous me prenez pour un bureaucrate avec un badge qui suit une ligne de conduite arbitraire. Open Subtitles تظنني إذاً بيروقراطياً بشارة يتبع بعض القوانين السخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more