"bureaux de la conférence des parties" - Translation from French to Arabic

    • مكتب مؤتمر الأطراف
        
    • مكاتب مؤتمر الأطراف
        
    Du personnel temporaire a contribué aux préparatifs des réunions des bureaux de la Conférence des Parties et du Comité de la science et de la technologie et de la quatrième session de la Conférence des Parties. UN ساعد الموظفون المعاونون المؤقتون في الإعداد لاجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا وللدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa quatrième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. UN ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بأن يزود ممثلو الأطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل، إذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة وفي أي لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa sixième session, ou de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi qu'aux bureaux des organes subsidiaires créés au titre de la Convention. UN ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وإذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته السادسة وفي ما قد يشكَّل من لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    F. bureaux de la Conférence des Parties, du Comité chargé de l'examen et de l'évaluation de la mise en œuvre de la UN واو - مكاتب مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة
    F. bureaux de la Conférence des Parties, du Comité chargé de l'examen et de l'évaluation de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie UN واو - مكاتب مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa cinquième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. UN ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة والعمل، إذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة وفي ما قد يشكَّل من لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية.
    Outre l'élection des bureaux de la Conférence des Parties et du Groupe de travail à composition non limitée, la réunion devrait élire cinq membres du Comité chargé d'administrer le mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle (voir document UNEP/CHW.11/11). UN وإضافةً إلى انتخاب أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية يُنتظر من الاجتماع أن ينتخب خمسة أعضاء في لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل (انظر UNEP/CHW.11/11).
    b) Membres des bureaux de la Conférence des Parties, de la COP/MOP et de leurs organes subsidiaires respectifs UN (ب) أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف ومكتب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول وأعضاء الهيئتين الفرعيتين التابعتين لكل منهما
    b) Troisième session de la Conférence des Parties (Recife, Brésil, 15—26 novembre), pour les membres des bureaux de la Conférence des Parties et du Comité de la science et de la technologie, et pour 186 participants environ (US$ 1 149 500). UN (ب) الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف (ريسيفي، البرازيل، 15-26 تشرين الثاني/نوفمبر)، (أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا ونحو 186 مشاركا (500 149 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة)).
    Les membres des bureaux de la Conférence des Parties et du Comité de la science et de la technologie ainsi que 119 participants (934 069 dollars) ont suivi les travaux de la troisième session de la Conférence des Parties (Recife, Brésil, 1526 novembre 1999). UN وشارك في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف (ريسيفي، البرازيل، 15-26 تشرين الثاني/ نوفمبر) أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا و119 مشاركاً (069 934 دولاراً).
    Dans la même décision, le Secrétaire exécutif, agissant en concertation avec les bureaux de la Conférence des Parties et du Comité de la science et de la technologie (CST), a été prié de présenter la contribution prévue du Comité à la Stratégie sous la forme d'un plan de travail pluriannuel (quadriennal), qui serait complété par des programmes de travail biennaux chiffrés. UN وبموجب المقرر نفسه، طلبت إلى الأمين التنفيذي القيام بالتشاور مع مكتب مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا بعرض المساهمة التي تعتزم لجنة العلم والتكنولوجيا تقديمها إلى الاستراتيجية في خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) وتكملتها ببرنامجي عمل السنتين المحددي التكاليف.
    40. Les ressources prévues comprennent les crédits nécessaires aux réunions des bureaux de la Conférence des Parties et du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention (dépenses d'ordre logistique et frais de voyage des participants bénéficiant d'un financement) à raison de deux réunions pour la Conférence et d'une réunion pour le Comité, respectivement, au cours de l'exercice biennal. UN 40- وتشمل الاحتياجات من الموارد رصد الاعتمادات اللازمة لاجتماعات أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف ومكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (التكاليف اللوجستية وتكاليف سفر المشاركين المخوَّلين) المزمع عقدها مرتين ومرة واحدة على التوالي خلال هذه الفترة.
    Elles ont prié le Secrétaire exécutif, agissant en concertation avec les bureaux de la Conférence des Parties et du Comité, d'établir, conformément à la Stratégie, un projet de plan de travail pluriannuel (quadriennal), qui serait présenté à la septième session du Comité et à la neuvième session de la Conférence des Parties. UN وقد طلب الأطراف إلى الأمين التنفيذي إعداد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) للعرض على الدورة السابعة للجنة والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، وذلك بالتشاور مع مكتب مؤتمر الأطراف ومكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، تمشياً مع الاستراتيجية.
    De plus, elle demande au Secrétaire exécutif de préparer des programmes de travail biennaux chiffrés pour le CST et le CRIC, en consultation avec les bureaux de la Conférence des Parties, du CST et du CRIC, ainsi qu'un projet de plan de travail pluriannuel pour le CRIC en consultation avec les bureaux de la Conférence des Parties et du CRIC. UN وتبين الاستراتيجية دوراً إضافياً لمكتب مؤتمر الأطراف من خلال الطلب إلى الأمين التنفيذي إعداد مشاريع برامج عمل محددة التكاليف لفترة سنتين تخص لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بالتشاور مع كل من مكاتب مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    71. Le programme des affaires juridiques fournit des conseils aux Parties, aux Présidents et aux bureaux de la Conférence des Parties et de la CMP, ainsi qu'au secrétariat pour la mise en œuvre de la Convention et du Protocole de Kyoto et la conduite des processus intergouvernementaux et des activités du secrétariat correspondants selon des modalités juridiques, procédurières et institutionnelles appropriées. UN 71- يسدي برنامج الشؤون القانونية المشورة إلى الأطراف ورؤساء وهيئات مكاتب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وإلى الأمانة بغية تعزيز تنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المرفق بها وإجراء عمليات حكومية دولية مرتبطة بذلك فضلاً عن عمليات الأمانة، بطريقة قانونية وسليمة إجرائياً ومؤسسياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more