"bureaux de statistique nationaux" - Translation from French to Arabic

    • المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • المكتب الإحصائي الوطني
        
    • مكاتب إحصائية وطنية
        
    • مكاتب الإحصاءات الوطنية
        
    • مكتب إحصائي وطني
        
    • ومكاتب إحصائية وطنية
        
    • للمكاتب اﻹحصائية الوطنية
        
    Enfin, si les bureaux de statistique nationaux étaient associés de plus près à l'opération, la coordination qui fait tant défaut au niveau national s'en trouverait sans doute améliorée. UN ويمكن أن يؤدي تزايد مشاركة المكاتب الإحصائية الوطنية أيضا إلى تحسين التنسيق اللازم على الصعيد الوطني.
    En 2012, trois d'entre eux ont réuni des participants provenant des bureaux de statistique nationaux et des ministères ou institutions chargés des ressources en eau. UN وفي 2012، نُظمت ثلاث حلقات عمل حضرها مشاركون من المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات أو الوكالات المسؤولة عن المياه.
    Le projet de directives a été élaboré par la Division de statistique en consultation avec les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales concernées. UN وقامت شعبة الإحصاءات بإعداد مشروع توجيهات التجميع بالتشاور مع المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية المعنية.
    Les bureaux de statistique nationaux peuvent contribuer activement à ce processus. UN وتستطيع المكاتب الإحصائية الوطنية أن تؤدي دوراً فعالاً في هذه العملية.
    Il faudrait que les bureaux de statistique nationaux mettent en place des capacités d'archivage des données ou améliorent celles qui existent déjà. UN وتحتاج المكاتب الإحصائية الوطنية إلى تطوير قدراتها في مجال حفظ بياناتهــا داخليـــا أو تحسيـــن تلك القـــدرات.
    Or, pour la plupart, les données indispensables pour produire et publier régulièrement des statistiques ventilées par sexe et mettre à jour des bases de données ne viennent pas des bureaux de statistique nationaux et sont souvent communiquées très tardivement. UN ومع ذلك، يأتي قدر كبير من البيانات المطلوبة لمنشورات الإحصاءات الجنسانية، والتجميع العادي، وتحديث قواعد البيانات من مصادر خارجة عن المكاتب الإحصائية الوطنية وغالبا ما يتم إصدارها في وقت جد متأخر.
    Ses principaux clients étaient les bureaux de statistique nationaux. UN وكانت المكاتب الإحصائية الوطنية هي الزبائن الأساسيين المستفيدين من خدماته.
    Certains bureaux de statistique nationaux s'efforcent pourtant de combler cette lacune. UN ويقوم حاليا بعض المكاتب الإحصائية الوطنية بسد هذه الفجوة الإحصائية.
    L'essor de la télématique a déclenché une révolution chez les usagers des bureaux de statistique nationaux. UN وقد أحدثت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ثورة في أوساط مستخدمي بيانات المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Les bureaux de statistique nationaux fournissent à ce public de plus en plus anonyme des informations qui décrivent des structures économiques et sociales plus complexes. UN وتقدم المكاتب الإحصائية الوطنية إلى هذا الجمهور المتزايد الانتشار معلومات تصف هياكل اقتصادية واجتماعية أكثر تعقدا.
    Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), OCDE, bureaux de statistique nationaux UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المكاتب الإحصائية الوطنية
    Les progrès accomplis pourront se voir dans la mesure dans laquelle les bureaux de statistique nationaux parviendront à procéder à une telle mise en commun. UN وسيمثل مدى قيام المكاتب الإحصائية الوطنية بذلك مقياسا هاما للتقدم المحرز.
    Les bureaux de statistique nationaux devraient aussi être formés à la préparation de documentation et métadonnées d'appui et tout ceci devrait être prévu dès le début de l'enquête; UN وتحتاج المكاتب الإحصائية الوطنية كذلك إلى التدريب في مجال إعداد الوثائق الداعمة والبيانات الفوقية، وهي جميعها من الأمور التي يجب توقعها منذ بداية الدراسة الاستقصائية؛
    :: A réalisé un bilan de l'état des statistiques sur la société de l'information, réalisé auprès des bureaux de statistique nationaux. UN :: بدأت في صيف عام 2004 عملية تقييم عالمية لحالة إحصاءات مجتمع المعلومات في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Les bureaux de statistique nationaux peuvent aider à évaluer les données disponibles et à trouver des sources plus fiables. UN وباستطاعة المكاتب الإحصائية الوطنية أن تساعد في تقييم البيانات الجارية وتوفير مصادر محسنة.
    Dans 14 pays, l'organisation a contribué au renforcement des capacités des bureaux de statistique nationaux et des partenaires à rendre compte de la pauvreté monétaire des enfants. UN وفي 14 بلدا، شمل هذا العمل تعزيز قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية والشركاء على تقديم تقارير عن عجز الأطفال النقدي.
    L'amélioration des données administratives passe par une collaboration solide et étroite entre les bureaux de statistique nationaux et les ministères. UN ويتطلب تحسين البيانات الإدارية تعاونا وثيقا وقويا بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات التنفيذية.
    Des missions ponctuelles seront effectuées dans un petit groupe de pays dont les capacités statistiques laissent à désirer, pour y offrir une formation plus approfondie à plusieurs fonctionnaires de leurs bureaux de statistique nationaux. UN وستُرسل بعثات مخصصة إلى مجموعة أصغر من البلدان، حيث القدرات الإحصائية أقل تطورا، من أجل تقديم المزيد من التدريب المكثف إلى العديد من موظفي المكتب الإحصائي الوطني.
    OCDE, Eurostat, principaux bureaux de statistique nationaux UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، مكاتب إحصائية وطنية رائدة
    Les bureaux de statistique nationaux considéreraient un taux de réponse de 67 % comme à peine acceptable. UN وترى مكاتب الإحصاءات الوطنية معدل الاستجابة الذي يصل إلى 67 في المائة بأنه مقبول بالكاد.
    Et pourtant, on peut dire que ces enquêtes sont les plus difficiles que sont appelés à conduire les bureaux de statistique nationaux. UN ومع هذا يقال إن اﻷخيرة هي أصعب الاستقصاءات التي يمكن أن يجريها أي مكتب إحصائي وطني.
    12. Les parties intéressées (ONU, FMI, Banque mondiale, Banque asiatique de développement, Banque interaméricaine de développement, certains bureaux de statistique nationaux) devraient mobiliser, sous l'égide du coordonnateur, les ressources nécessaires pour : UN ١٢ - وينبغي أن تعبئ اﻷطراف المعنية )اﻷمم المتحدة وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصارف التنمية اﻵسيوية وفي البلدان اﻷمريكية، ومكاتب إحصائية وطنية منتقاة( الموارد اللازمة بتوجيهات من المنسق العالمي وذلك بغية:
    Ses objectifs devaient être fixés par les bureaux de statistique nationaux. UN وكان تحديد أهدافه متروكا للمكاتب اﻹحصائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more