"bureaux extérieurs de l'onudi" - Translation from French to Arabic

    • مكاتب اليونيدو الميدانية
        
    J'ai notamment pris note, aux fins de suivi, de la réponse concernant les opérations des bureaux extérieurs de l'ONUDI. UN وقد دوّنت ردَّ اليونيدو على نتائج مراجعة الحسابات بخصوص العمليات في مكاتب اليونيدو الميدانية من أجل رصدها لاحقاً.
    • De l’instruction administrative n° 7 du Directeur général sur la décentralisation et la délégation de pouvoirs aux bureaux extérieurs de l’ONUDI; UN • صدور اﻷمر الاداري رقم ٧ من المدير العام ، بشأن لامركزية السلطة وتفويضها الى مكاتب اليونيدو الميدانية ؛
    :: Rapport concernant le rôle des bureaux extérieurs de l'ONUDI. UN :: تقرير عن دور مكاتب اليونيدو الميدانية.
    Des efforts particuliers ont été entrepris pour rapprocher les bureaux extérieurs de l'ONUDI du siège autant que faire se peut, au sens virtuel, afin d'améliorer leur efficacité opérationnelle. UN وتُبذل جهود خاصة لتقريب مكاتب اليونيدو الميدانية من المقر قدر الإمكان، بمعنى افتراضي، بغية تعزيز فعاليتها العملياتية.
    Dans la majorité des cas, les bureaux extérieurs de l'ONUDI ont été et continuent d'être situés dans des locaux communs occupés avec le PNUD et d'autres organisations. UN وفي معظم الحالات ، كانت مكاتب اليونيدو الميدانية وستبقى في مبان مشتركة مع اليونديب والمنظمات اﻷخرى .
    La décentralisation et la délégation de pouvoirs aux bureaux extérieurs de l’ONUDI ont bénéficié d’une attention particulière. UN وقد حظي تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات الى مكاتب اليونيدو الميدانية بالاهتمام على سبيل اﻷولوية .
    82. Saluant les efforts faits pour redéployer les ressources sur le terrain, l’orateur dit que le Soudan accueille l’un des bureaux extérieurs de l’ONUDI. UN ٢٨- واذ رحب بالجهود الرامية الى نقل الموارد الى الميدان، قال ان السودان يستضيف أحد مكاتب اليونيدو الميدانية.
    8. La vérification a été effectuée par un certain nombre d'équipes, dont celles chargées de vérifier les bureaux extérieurs de l'ONUDI. UN ٨- وقام بالمراجعة الخارجية عدد من أفرقة المراجعة، شمل الأفرقة التي اضطلعت بمراجعة حسابات مكاتب اليونيدو الميدانية.
    40. Les activités de renforcement du réseau des bureaux extérieurs de l'ONUDI se poursuivent. UN 40- ويستمر بذل الجهود لتدعيم شبكة مكاتب اليونيدو الميدانية.
    Le progiciel a également été équipé d'outils Web pour prendre en charge, entre autres, le BPR au Siège et la connectivité des bureaux extérieurs de l'ONUDI. UN كما يجري تزويد المنظمة بمعدّات تتيح استخدام شبكة الويب دعماً لعدة جوانب ومنها عملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال في المقر وتواصُل مكاتب اليونيدو الميدانية معه.
    Les bureaux extérieurs de l'ONUDI ont organisé dans les deux pays des séminaires en faveur de l'investissement et plus de 330 tête-à-tête entre entreprises, ce qui a donné lieu à la signature de cinq protocoles d'accord. UN ونظمت مكاتب اليونيدو الميدانية حلقات دراسية حول الاستثمار وأكثر من 330 اجتماعا فرديا لرجال الأعمال في البلدين، أُبرمت فيها خمس مذكرات تفاهم.
    De fait, les programmes mis en œuvre dans ces deux domaines l'ont été en étroite collaboration avec le Service de la production non polluante et de la gestion de l'environnement et avec plusieurs bureaux extérieurs de l'ONUDI. UN والواقع أن هذين المجالين ينفّذان برامجهما بتعاون وثيق مع فرع الإنتاج الأنظف والإدارة البيئية التابع لليونيدو ومع عدد من مكاتب اليونيدو الميدانية.
    B. Mandat et fonctions des bureaux extérieurs de l'ONUDI UN ولاية مكاتب اليونيدو الميدانية ووظائفها
    Il faut tenir à jour les compétences spécialisées et techniques au Secrétariat et dans les bureaux extérieurs de l'ONUDI en mélangeant d'une manière appropriée, recrutements de candidats internes et recrutements de candidats externes. UN ويجب تحديث الخبرات الفنية والمهارات التقنية في الأمانة وفي مكاتب اليونيدو الميدانية من خلال مزيج مناسب من التعيينات الداخلية والخارجية.
    Il espère que cette tendance sera maintenue et renforcée grâce à un accent plus marqué sur les services de l'ONUDI dans les domaines prioritaires et à la poursuite du processus de réforme, y compris le renforcement des bureaux extérieurs de l'ONUDI. UN وأعرب عن أمله بالحفاظ على هذا الاتجاه وتعزيزه بزيادة التركيز على خدمات اليونيدو في المجالات ذات الأولوية المقترنة بعملية الإصلاح، بما في ذلك تعزيز مكاتب اليونيدو الميدانية.
    La plupart des bureaux extérieurs de l'ONUDI ont été dotés du matériel de communication et du matériel informatique nécessaire pour pouvoir avoir accès sans difficulté aux applications du siège. UN وزُوّد أغلب مكاتب اليونيدو الميدانية بالمعدّات الشبكية والحاسوبية ذات الصلة، لتمكينها من الوصول الفعال إلى تطبيقات المقر.
    Les bureaux extérieurs de l'ONUDI auront davantage de fonctions et de responsabilités de coordination, en particulier lors de la mise en œuvre des programmes conjoints qui constituent le Programme unique. UN وسوف تواجه مكاتب اليونيدو الميدانية مسؤوليات إضافية في مجال التنسيق، ستكون مكثفة بوجه خاص أثناء تنفيذ البرامج المشتركة التي تُشكّل البرنامج الموحد.
    À l'heure actuelle, le réseau des bureaux extérieurs de l'ONUDI comprend 12 bureaux régionaux, 16 bureaux de pays, 13 comptoirs et 7 centres de liaison, ce qui veut dire que l'ONUDI est présente dans 48 pays. UN وتتكون شبكة مكاتب اليونيدو الميدانية حاليا من 12 مكتبا إقليميا و16 مكتبا قطريا و13 من مكاتب اليونيدو المصغرة و7 جهات وصل، أي أن اليونيدو حاضرة ميدانيا في ما مجموعه 48 بلدا.
    À cet égard, M. Cho June-hyuck salue les changements apportés à la gestion de la coopération technique, en vertu desquels les bureaux extérieurs de l'ONUDI sont plus responsables et plus comptables de leurs actes. UN وهو يرحّب في هذا الصدد بالتغييرات في كيفية إدارة التعاون التقني، التي تزيد من مسؤوليات مكاتب اليونيدو الميدانية وتخضعها لمزيد من المساءلة.
    bureaux extérieurs de l'ONUDI UN ثالثا - مكاتب اليونيدو الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more