79. M. Burhan (Turquie) et M. LOZANO (Mexique) disent que leurs délégations souhaitent s'associer aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٧٩ - السيد برهان )تركيا( والسيد لوزانو )المكسيك(: قالا إن وفديهما يرغبان في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Djajanti Group a été fondé par Burhan Uray en 1963 comme société d'exploitation de bois basée en Indonésie. | UN | 154 - وفي عام 1963، أسس برهان أوراي مجموعة دجاجانتي باعتبارها شركة للأخشاب توجد في إندونيسيا. |
Burhan, Ömer iront voir nos frères nationalistes. | Open Subtitles | برهان" ، خذ "عمر" واذهبا لرؤية الإخوان القوميون. |
46. M. Burhan (Turquie) déclare que sa délégation souhaite se joindre aux auteurs du projet. | UN | ٤٦ - السيد برهان )تركيا(: أعلن عن رغبة وفده في الانضمام الى مقدمي المشروع. |
Un jeune de 17 ans, Burhan Hassan, a quitté Minneapolis pour la Somalie le 4 novembre 2008, dans le but de s'entraîner avec Al-Shabaab et de se battre pour ce groupe, et il a été tué le 5 juin 2009 à Mogadiscio. | UN | فقد غادر برهان حسن البالغ من العمر 17 عاما متوجها إلى الصومال في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لتلقي التدريب مع حركة الشباب والقتال من أجلها، وقُتل في 5 حزيران/يونيه 2009 في مقديشو. |
M. Ewen McDonald (Australie) et M. Burhan Gafoor (Singapour) ont été élus Vice-Présidents. | UN | وانتُخب السيد إيوين مكدونالد (أستراليا) والسيد برهان غفور (سنغافورة) نائبين لرؤساء اللجنة الانتقالية. |
Des observations sont formulées par les représentants ci-après: S.E. M. Hardeep Sing Puri, Ambassadeur de l'Inde; M. Hiroshi Karube, Chef adjoint de l'Ambassade du Japon à Sri Lanka; S.E. M. Burhan Gafoor, Ambassadeur de Singapour; S.E. M. Sha Zukang, Ambassadeur de la Chine. | UN | وأدلى الممثلون التالية أسماؤهم بتعليقات: سعادة السيد هارديب سنغ بوري، سفير الهند؛ والسيد هيروشي كاروبي، نائب رئيس، سفارة اليابان في سري لانكا؛ وسعادة السيد برهان غفور، سفير سنغافورة؛ وسعادة السيد زوكانغ شا، سفير الصين. |
Parmi le nombre croissant de victimes, on mentionnera Sakhr Burhan Daraghmeh, 18 ans, qui a été tué alors qu'il gardait ses moutons à proximité d'Al Maleh, dans le nord de la vallée du Jourdain, le samedi 21 juin. | UN | ويشمل مجموع عدد الوفيات الآخذ في الارتفاع وفاة صخر برهان دراغمه البالغ من العمر 18 عاما الذي قتل عندما كان يرعى أغنامه بالقرب من وادي المالح في شمال غور الأردن في يوم السبت، 21 حزيران/يونيه. |
b) Un atelier sur les moyens de renforcer l'adaptation par le biais de l'accord de 2015, le 6 juin, animé par M. Burhan Gafoor (Singapour). | UN | (ب) حلقة العمل بشأن تعزيز التكيف بواسطة اتفاق عام 2015، عقدت في 6 حزيران/يونيه ويسرها السيد برهان غفور (سنغافورة). |
b) Le quatrième atelier sur le niveau d'ambition à prévoir avant 2020, consacré à l'urbanisation et à la façon dont les pouvoirs publics peuvent faciliter l'action en faveur du climat dans les villes, organisé le 14 novembre et animé par M. Burhan Gafoor (Singapour). | UN | (ب) حلقة عمل رابعة بشأن طموح ما قبل 2020: التهيئة الحضرية ودور الحكومات في تيسير الأعمال المتعلقة بالمناخ في المدن، عُقدت في 14 تشرين الثاني/نوفمبر بتيسير من السيد برهان غفور (سنغافورة). |
[6] Il s’agissait notamment de l’assassinat de cheikh Abu Bakr Zaylai (al-Afghani Ibrahim Mee’aad), d’Abu Hamid Hashi Olhayi (cheikh Burhan) et d’Abu Mansoor Al-Amriki (Omar Hammami) et de la détention présumée de plusieurs autres membres. | UN | ([6]) يشمل ذلك قتل الشيخ أبي بكر الزليعي (الأفغاني إبراهيم ميعاد)، وعبد الحميد هاشي أولهايي (الشيخ برهان) وأبي منصور الأمريكي (عمر همامي) وما أفادته التقارير من احتجاز عدة أعضاء آخرين في عام 2013. |
L'Ambassadeur Burhan Gafoor, de Singapour, a présidé ces consultations informelles et ouvertes et fera rapport au Conseil. Point 4. | UN | وقد يسَّر السفير برهان جعفر (سنغافورة) المشاورات غير الرسمية المفتوحة التي أُجريت بشأن هذه التوصيات، وسيقدِّم تقريراً عنها إلى المجلس. |
4. Sarhan Burhan Hussein Sarhan | UN | 4 - سرحان برهان حسين سرحان |
Bahira Burhan Muflih Daraghameh (6 ans) | UN | 4 - بحيرا برهان مفلح دراغمة (6 سنوات) |
2. Burhan Ahmed Al-Jabari (14 ans) | UN | 2 - برهان أحمد الجعبري (14 عاما) |
M. Burhan (Turquie) (interprétation de l'anglais) : Nous aimerions tout d'abord apporter une légère modification en ce qui concerne l'explication de vote que nous allons donner. | UN | السيد برهان )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء، نود أن نجري تصحيحا بسيطا فيما يتعلق بتعليل التصويت الذي سنبديه. |
S. E. M. Burhan Gafoor (Singapour) | UN | سعادة السيد برهان غفور (سنغافورة) |
Ainsi, à la fin de mars 2009, le cheikh Fu'ad Mohamed Khalaf (Al-Shabaab), Ma'allin Burhan (Al-Shabaab) et Abdullahi < < Khadaab > > Haji Yusuf (Secrétaire général d'Hizbul Islam) ont participé à un forum de ce type. | UN | وعلى سبيل المثال، ضم منتدى في أواخر آذار/مارس عام 2009 كلا من الشيخ فؤاد محمد خلف (حركة الشباب) ومْعلّين برهان (حركة الشباب) وعبد الله " خَضاب " حاجي يوسف (الأمين العام لحزب الإسلام). |
Le 26 août 1999, sur instruction de Burhan Uray, la Borneo Jaya Pte, Ltd. a viré 500 000 dollars à un compte bancaire en Suisse appartenant à Sanjivan Ruprah pour l'achat d'un hélicoptère. | UN | 153 - وفي 26 آب/أغسطس 1999، أجرت شركة بورنيو جايا بتي المحدودة، بناء على تعليمات من برهان أوراي، تحويلا برقيا لمبلغ 000 500 دولار إلى حساب مصرفي في سويسرا يعود لسانجيفان روبراه بغرض شراء طائرة عمودية. |
M. Burhan (Turquie) (interprétation de l'anglais) : Nous voudrions d'abord exprimer nos sincères condoléances à la suite du décès de M. Bradford Morse, ancien Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | السيد برهان )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أولا نود أن نعرب عن تعازينا القلبية لوفاة السيد بادفورد مورس، المدير السابق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |