5. M. Burman (États-Unis d’Amérique) dit que le point de vue de sa délégation correspond à celui du Royaume-Uni. | UN | ٥- السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال ان آراء وفده تطابق آراء وفد المملكة المتحدة. |
Ce qui s'est passé pour le compte Burman, c'est que Tina et Ron ont envoyé deux fois leurs factures | Open Subtitles | "الآن ماحدث على حساب "بيرمان أنهم أرسلو فواتير مضاعفة من قبل "تينا " و "رون " في المحاسبة |
14. M. Burman (États-Unis d'Amérique) estime que le champ d'application est peut-être le point le plus important du projet de convention. | UN | 14- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن مسألة النطاق ربما تكون من أهم المسائل المتعلقة بمشروع الاتفاقية. |
31. M. Burman (États-Unis d'Amérique) dit que les consultations donnent à penser que la Commission est près d'aboutir à un consensus. | UN | 31- السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن المشاورات قد أوضحت أن اللجنة تقترب من التوصل إلى توافق في الآراء. |
60. M. Burman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il est sensible aux préoccupations exprimées. | UN | 60- السيد بورمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال انه يقدّر الشواغل التي أُعرب عنها. |
17. M. Burman (États-Unis d’Amérique) appuie au nom de sa délégation les vues exprimées par l’Observateur de la Suisse. | UN | ٧١- السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال ان وفده يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها المراقب عن سويسرا. |
31. M. Burman (États-Unis d’Amérique) dit que le projet de Convention sur la cession de créances à des fins de financement pourrait sensiblement augmenter l’offre de crédits commerciaux sur de nombreux marchés. | UN | ١٣- السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن مشروع اتفاقية الاحالة في التمويل بالمستحقات يمكن أن يزيد الى حد كبير من توافر القروض التجارية ﻷسواق كثيرة. |
3. M. Burman (États-Unis d'Amérique) ne peut pas appuyer la proposition de la délégation espagnole. | UN | ٣ - السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه لا يستطيع الموافقة على اقتراح ممثل إسبانيا. |
15. M. Burman (États-Unis d'Amérique) n'est pas d'accord avec le représentant de l'Australie. | UN | ١٥ - السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه لا يتفق مع ممثل استراليا على النقاط التي أبداها. |
35. M. Burman (États-Unis d'Amérique) dit que la Commission pourrait reprendre l'examen du texte à tout moment en vue de l'actualiser. | UN | ٣٥ - السيد بيرمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يمكن للجنة أن تضطلع بإعادة دراسة النص في أي وقت بغرض استكماله. |
3. M. Burman (États-Unis d'Amérique) appuie cette proposition. | UN | 3- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يثني الترشيح. |
16. M. Burman (États-Unis d'Amérique), dit que, dans l'ensemble, sa délégation est favorable au texte actuel. | UN | 16- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يؤيد بوجه عام النص بشكله الحالي. |
78. M. Burman (États-Unis d'Amérique) est préoccupé par la réouverture de la discussion sur des questions que le Groupe de travail a examinées en détail. | UN | 78- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه قلق لإعادة فتح المناقشة بشأن مسائل ناقشها الفريق العامل بتعمق. |
M. Burman (États-Unis d'Amérique) constate que le consensus est apparemment qu'il faudrait conserver le projet d'article tel qu'il est actuellement rédigé. | UN | 26- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يبدو أن هناك توافقا في الآراء على إبقاء مشروع المادة بدون تغيير. |
48. M. Burman (ÉtatsUnis d'Amérique) dit que le représentant singapourien a posé une question fondamentale. | UN | 48- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن ممثل سنغافورة أثار مسألة جوهرية. |
75. M. Burman (États-Unis d'Amérique) propose de supprimer les mots " de temps à autre " . | UN | 75- السيد بيرمان (الولايات المتحدة): اقترح حذف عبارة " من حين إلى آخر " . |
32. M. Burman (États-Unis d'Amérique) dit qu'on priverait les conventions dans le domaine du droit privé de tout effet si on exigeait un grand nombre de ratifications. | UN | 32- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن اشتراط الحصول على عدد كبير من التصديقات بالنسبة للاتفاقيات في ميدان القانون الخاص يحرمها من أي مفعول. |
65. M. Burman (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation est prête à appuyer ce titre. | UN | 65- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده مستعد لتأييد هذا العنوان. |
22. M. Burman (États-Unis d'Amérique) constate que des formules analogues se retrouvent à l'article 14. | UN | ٢٢ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أشار إلى أن المادة ١٤ تتضمن عبارات مماثلة. |
20. M. Burman (États-Unis d'Amérique) pense lui aussi qu'il n'est pas nécessaire de créer immédiatement un groupe de travail. | UN | ٢٠ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه يوافق على أنه لا داعي لﻹقدام فورا على إنشاء الفريق العامل. |
6. M. Burman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il faut éviter de réorganiser en profondeur un texte dont l'examen est déjà si avancé. | UN | ٦ - السيد بورمان )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: دعا إلى تجنب أي تعديل كبير في النص في هذه المرحلة المتقدمة من النظر فيه. |