"burundi et la république-unie de" - Translation from French to Arabic

    • بوروندي وجمهورية
        
    Ceci se réfère notamment à nos concitoyens bloqués ces derniers jours à la frontière entre le Burundi et la République-Unie de Tanzanie. UN وينطبق هذا اﻷمر على الخصوص بمواطنينا المحتجزين فـي هذه اﻷيـام اﻷخيرة على الحدود بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Une telle approche serait de nature à aider le Burundi et la République-Unie de Tanzanie à remédier à cette inquiétante situation et renouer les excellentes relations qui ont toujours caractérisé ces pays. UN كما أن من شأن هذا النهج مساعدة بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة تدارك هذه الحالة المقلقة وإعادة عقد عرى العلاقات الممتازة التي تميز بها دائما هذان البلدان.
    Le FPR contrôle ainsi certaines parties des frontières avec le Burundi et la République-Unie de Tanzanie, en plus de toute la frontière avec l'Ouganda. UN وبذلك كانت قوات الجبهة تسيطر على أجزاء من الحدود مع بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة، فضلا عن الحدود مع أوغندا برمتها.
    C'est pourquoi il demande qu'une médiation des pays de la région soit établie entre le Burundi et la République-Unie de Tanzanie en vue de rétablir des relations normales plus favorables à la paix entre les deux pays. UN ولذا فهي تطلب قيام وساطة من بلدان المنطقة بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة من أجل معاودة إقامة علاقات طبيعية أكثر ملاءمة ﻹحلال السلام بين البلدين.
    Le conflit entre le Burundi et la République-Unie de Tanzanie doit donc faire rapidement l'objet d'une médiation pour donner toutes ses chances au processus de paix au Burundi et préserver la paix dans la région. UN ومن ثم يستلزم اﻷمر على وجه السرعة التوسط في النزاع بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة كيما تنال عملية السلام في بوروندي كل فرصها ويصان السلام في المنطقة.
    Alors que, traditionnellement, les relations bilatérales entre le Burundi et la République-Unie de Tanzanie ont toujours été considérées comme excellentes, elles ont néanmoins subi de temps à autre des contrecoups provoqués par le comportement de certains réfugiés souvent encouragés en cela par certains milieux du pays hôte. UN فمع أن العلاقات الثنائية بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة كانت تعتبر من الناحية التقليدية دائما ممتازة، بيد أنها تتعرض بين الحين واﻵخر إلى نكسات مبعثها سلوك بعض اللاجئين الذين تشجعهم على ذلك غالبا أوساط معينة في البلد المضيف.
    Le 21 août, M. Prendergast a une nouvelle fois décrit aux membres du Conseil l’évolution de la situation en insistant sur la détérioration des relations entre le Burundi et la République-Unie de Tanzanie à la veille des pourparlers d’Arusha. UN وأطلع السيد بريندرغاست أعضاء المجلس في ٢١ آب/أغسطس على ما استجد من أحداث، وأبرز تدهور العلاقات بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة عشية محادثات أروشا.
    Dans le cadre de cette alliance, les trois groupes armés s’entendent pour participer au trafic de ressources naturelles depuis Uvira vers le Burundi et la République-Unie de Tanzanie, partagent des stocks d’armes et s’offrent une assistance mutuelle pour s’infiltrer et se cacher dans la plaine de Ruzizi ainsi que de l’autre côté de la frontière dans les régions forestières du Burundi. UN وفي إطار هذا التحالف، تتعاون الجماعات المسلحة الثلاث في تهريب الموارد الطبيعية من إقليم أوفيرا إلى بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة، وتتبادل مخزونات الأسلحة فيما بينها وتساعد الواحدة منها الأخرى على التسلل والاختباء في سهل روزيزي وكذلك عبر الحدود في مناطق الغابات ببوروندي.
    En février, le Ministre burundais de la solidarité nationale, le Ministre tanzanien de l'intérieur et les représentants du HCR pour le Burundi et la République-Unie de Tanzanie ont effectué une mission conjointe dans les camps de réfugiés et les anciennes zones d'installation en République-Unie de Tanzanie. UN 80 - وفي شباط/فبراير، سافر وزير التضامن الوطني البوروندي ووزير الشؤون الداخلية التنزاني وممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة في بعثة مشتركة إلى مخيمات اللاجئين والمستوطنات القديمة في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Pour cette requête, le Gouvernement de la République du Burundi voudrait circonscrire brièvement la problématique des réfugiés burundais en République-Unie de Tanzanie et montrer ses graves conséquences non seulement sur l'état des relations entre le Burundi et la République-Unie de Tanzanie, mais également les menaces qu'elle constitue pour la paix et la sécurité au Burundi, et dans toute la sous-région des Grands Lacs. UN ﻷغراض هذا الطلب، تود حكومة جمهورية بوروندي أن تصف باقتضاب مشكلة اللاجئين البورونديين في جمهورية تنزانيا المتحدة وأن تبين عواقبها الخطيرة ليس بالنسبة لحالة العلاقات بين بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة فحسب، بل أيضا بالنسبة لﻷخطار التي تشكلها بالنسبة لسلم بوروندي وأمنها، وفي منطقة البحيرات الكبرى دون اﻹقليمية بأكملها.
    82. En Afrique centrale et dans la région des Grands Lacs, l'augmentation budgétaire est due à l'intégration des programmes supplémentaires couvrant le retour et la réintégration des réfugiés burundais (quelque 40 millions de dollars pour le Burundi et la République-Unie de Tanzanie) ainsi que l'Opération au Tchad (75 millions de dollars). UN 82- وفي منطقة وسط أفريقيا والبحيرات الكبرى، ترجع الزيادة في الميزانية إلى دمج البرنامج التكميلي الذي يغطي عودة اللاجئين البورونديين وإعادة إدماجهم (نحو 40 مليون دولار لكل من بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة)، بالإضافة إلى عملية تشاد (75 مليون دولار).
    Comme suite à la série de sommets tripartites de la Communauté tenus avec les Présidents du Kenya, du Rwanda et de l'Ouganda, auxquels le Burundi et la République-Unie de Tanzanie n'étaient pas invités, le Gouvernement burundais a publié un communiqué le 27 septembre pour souligner que la Communauté devait prendre ses décisions par consensus, conformément au Traité en portant création. UN وردا على قيام رؤساء أوغندا ورواندا وكينيا بعقد سلسلة من مؤتمرات قمة ثلاثية لجماعة شرق أفريقيا دون توجيه دعوة إلى بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة لحضورها، أصدرت حكومة بوروندي في 27 أيلول/سبتمبر بيانا تؤكد فيه على أنه يجب اتخاذ القرارات بشأن مشاريع جماعة شرق أفريقيا بتوافق الآراء، تمشيا مع معاهدة إنشاء الجماعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more