"bushehr" - Translation from French to Arabic

    • بوشهر
        
    Sans combustible, la centrale de Bushehr serait un bâtiment à l'abandon. UN وستكون محطة الطاقة النووية في بوشهر في حالة عدم توفر الوقود مجرد مبنى مهجور.
    Cellesci sont, d'après l'Iran, 1992 pour le Khouzistan et 1990 pour le Bushehr. UN وسنتا الأساس اللتان اختارتهما إيران هما عام 1992 في حالة خوزستان وعام 1990 في حالة بوشهر.
    Diminution des captures de pêche Diminution des captures de crevettes du Bushehr UN الانخفاض في الكميات المصيدة من الأربيان في بوشهر
    Nous comprenons pleinement l'importance d'un approvisionnement garanti en combustible aux fins d'un programme nucléaire civil. Nous nous sommes prononcés en faveur de l'installation de Bushehr. UN ونتفهم تفهما تاما أهمية ضمان إمداد أي برنامج نووي مدني بالوقود، وقدمنا الدعم لمرفق بوشهر.
    Le 12 novembre 2010, elle a confirmé que le chargement du cœur à la centrale nucléaire de Bushehr était achevé et a vérifié tous les assemblages combustibles dans le cœur. UN وبتاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أكّدت الوكالة استكمال عملية تحميل الوقود داخل قلب المفاعل في محطة بوشهر وتحققت من كافة مجمّعات الوقود داخل القلب.
    L'Agence note que l'Iran a soumis un QRD révisé pour l'IECF et qu'il lui a adressé une notification préalable du chargement de combustible à la centrale nucléaire de Bushehr. UN وتقر الوكالة بأن إيران قدّمت صيغة منقحة لاستبيان المعلومات التصميمية الخاص بمحطة فوردو لإثراء الوقود وبأنها أرسلت للوكالة إشعاراً مسبقاً بتحميل الوقود في محطة بوشهر للقوى النووية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a reçu huit notifications se référant au paragraphe 5 concernant la fourniture d'articles destinés à la construction de la centrale nucléaire de Bushehr (République islamique d'Iran). UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، تلقّت اللجنة، عملا بأحكام الفقرة 5، ثمانية إخطارات بتوريد أصناف ذات صلة ببناء المحطة الكهربائية النووية في بوشهر بجمهورية إيران الإسلامية.
    Compte tenu de la complaisance d'un autre État disposé à lui fournir du combustible destiné au réacteur de Bushehr et à d'autres réacteurs à l'avenir, le programme d'enrichissement de la République islamique d'Iran ne saurait avoir un quelconque objectif civil. UN وفي ضوء استعداد دولة أخرى لتوفير الوقود لمفاعل بوشهر أو أي مفاعل في المستقبل، فإن برنامج جمهورية إيران الإسلامية للتخصيب لا ينطوي على أي غرض مدني يمكن تصوره.
    − Baisse des prises de crevettes du Bushehr 141 − 145 38 UN 2- الوحدة الثانية من المطالبة - الانخفاض في كميات صيد الأربيان في مقاطعة بوشهر 141-146 36
    2. Deuxième élément de réclamation − Baisse des prises de crevettes du Bushehr UN 2- الوحدة الثانية من المطالبة - الانخفاض في كميات صيد الأربيان في مقاطعة بوشهر
    Le Comité a également reçu quatre communications d'un État Membre, qui l'avisait de certaines questions en rapport avec la construction de la centrale nucléaire de Bushehr (République islamique d'Iran). UN وتلقت اللجنة أيضا أربع رسائل من إحدى الدول الأعضاء، تخطر فيها اللجنة بمسائل تتصل ببناء منشأة بوشهر للطاقة النووية في جمهورية إيران الإسلامية.
    Compte tenu de la complaisance d'un autre État disposé à lui fournir du combustible destiné au réacteur de Bushehr et à d'autres réacteurs à l'avenir, le programme d'enrichissement de la République islamique d'Iran ne saurait avoir un quelconque objectif civil. UN وفي ضوء استعداد دولة أخرى لتوفير الوقود لمفاعل بوشهر أو أي مفاعل في المستقبل، فإن برنامج جمهورية إيران الإسلامية للتخصيب لا ينطوي على أي غرض مدني يمكن تصوره.
    Les 15 et 16 février 2011, l'Agence a conduit une inspection à la centrale nucléaire de Bushehr et a vérifié les matières nucléaires détenues dans l'installation. UN 42 - في 15 و 16 شباط/فبراير 2011، أجرت الوكالة عملية تفتيش في محطة بوشهر للقوى النووية وتحققت من المواد النووية الموجودة في المرفق.
    Mais il fait face à un avenir politique incertain. Si une lutte pour le pouvoir éclatait, le grand réacteur de Bushehr pourrait être utilisé comme monnaie d'échange. News-Commentary من جانبها، تبدو إيران مستقرة نسبيا، على الأقل مقارنة بجيرانها. ولكنها تواجه مستقبلاً سياسياً غير مؤكد. وإذا نشأ صراع على السلطة هناك فإن مفاعل بوشهر الضخم قد يستخدم كورقة مساومة.
    1. Le 18 février 1997, un bâtiment de guerre des États-Unis a intercepté au point situé à 29o 30'de latitude N et 49o 00'de longitude E un remorqueur iranien, le Sadrahoma, qui quittait Bushehr pour Khoramshahr. UN ١ - في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، اعترضت سفينة حربية تابعة للولايات المتحدة زورق قطر إيراني يسمى " سادراهوما " في الموقع ٣٠/ ٢٩/ شمالا و ٠٠/ ٤٩/ شرقا، كان مغادرا بوشهر في طريقه إلى خرمشهر.
    1. Le 3 août 1996, à 17 h 45, un chasseur américain a violé l'espace aérien de la République islamique d'Iran à Bushehr et a franchi le mur du son. UN ١ - ففي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، في الساعة ٤٥/١٧، انتهكت طائرة مقاتلة أمريكية المجال الجوي لجمهورية إيران اﻹسلامية في بوشهر واخترقت حاجز الصوت.
    3. Le 3 août 1996, à 23 h 30, plus de 20 chasseurs américains F-14 et F-15 ont été observés volant à une cinquantaine de kilomètres au sud de Bushehr. UN ٣ - وفي ٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، في الساعة ٣٠/٢٣، شوهد أكثر من ٢٠ طائرة مقاتلة أمريكية من طراز ف - ١٤ و ف - ١٥ وهي تطير على بُعد ٣٠ ميلا جنوب بوشهر.
    Le 19 février 2014, l'Agence a effectué une inspection à la centrale nucléaire de Bushehr, date à laquelle le réacteur était à l'arrêt pour un rechargement en combustible. UN 73 - وفي 19 شباط/فبراير 2014، أجرت الوكالة عملية تفتيش في محطة بوشهر للقوى النووية، في الوقت الذي كان المفاعل مغلَقًا لإعادة تزويده بالوقود.
    Les 16 et 17 août 2014, l'Agence a conduit une inspection et une VRD à la centrale nucléaire de Bushehr, dates auxquelles le réacteur fonctionnait à 100 % de sa puissance nominale. UN 73 - وفي 16 و 17 آب/أغسطس 2014، أجرت الوكالة عملية تفتيش وعملية تحقق من المعلومات التصميمية في محطة بوشهر للقوى النووية، في الوقت الذي كان يشتغل المفاعل بنسبة 100 في المائة من قدرته الإسمية.
    Durant son séjour, il a visité la centrale nucléaire de Bushehr, les installations d'enrichissement de Natanz et Fordou, le réacteur IR-40 et l'usine de production d'eau lourde (UPEL) d'Arak, ainsi que les installations de conversion et de fabrication de combustible d'Ispahan. UN وفي إطار هذه الزيارة، زار نائب المدير العام محطة بوشهر للقوى النووية، ومحطتي الإثراء في ناتانز وفوردو، والمفاعل IR-40، ومصنع إنتاج الماء الثقيل في آراك، كما زار مرفقي التحويل وتصنيع الوقود في أصفهان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more