C'est une bonne étudiante ne buvant jamais et sortant rarement. | Open Subtitles | هي طالبة مجتهدة ، لا تشرب أبدا ونادراما تخرجللسهر. |
J'ai trouvé un chien du voisinage sur le bar, buvant de la machine à soda. | Open Subtitles | انا وجدت كلب الجيران في الحانة . يشرب من ماكينة المشروبات الغازية |
Vu votre histoire, en buvant beaucoup d'alcool et paradant avec des femmes faciles. | Open Subtitles | اعطائك التاريخ شرب كميات وفيرة من الكحول |
J'ai des lapins, des foulards et des danseuses buvant du whisky. | Open Subtitles | لدي أرانب ومناديل وسيدات على الأعمدة يشربون بلاك ليبل |
On porte juste des pantalons moulants en buvant des cafés. | Open Subtitles | نحن فقط نرتدي السراويل الضيقه و نشرب القهوه |
Le congrès et la presse, des amis buvant au bar de la présidente. | Open Subtitles | الكونغرس والسلطة الرابعة رفاق الشرب بحانة الرئيسَ |
Pendant que le tueur fait trempette à Acapulco en buvant des bières bon marché et des contrefaçons d'antidouleurs. | Open Subtitles | نعم, صحيح القاتل يجلس بالقرب من حمام السباحة في اكابولكو وهو يحتسي البيرة, ويدمنُ على مـُـسكنات الألم |
Continuez de boire la tasse, on va s'en sortir en buvant toute l'eau. | Open Subtitles | يا رفاق، استمروا بشرب المباه سنقوم بشرب طريقنا من هنا |
buvant de l'eau amaigrissante tandis qu'une autre cuisine à ta place. | Open Subtitles | تشرب الشاي بالليمون لكي تخرج الماء من جسمك بينما شخص آخر يطبخ لزوجك |
Vous n'êtes pas mes amis. Pour moi vous n'êtes que des bouches buvant des bières. | Open Subtitles | أنت لستم أصدقائي بالنسبة لي، أنتم مجرّد أفواه تشرب جعة |
Ainsi, si l'un est en retard, l'autre peut l'attendre en buvant une bonne bière. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، مجموعة فقط ستتأخر والمجموعة الأخرى تشرب بعض الجعة. |
Il arrivait dans sa Cadillac noire de 1962, musique allumée, super lunettes de soleil, buvant un soda au raisin. | Open Subtitles | كان يأتي في سيّارته الكاديلاك السوداء موديل 62 النغمات تُسمع من خارج نوافذه، نظّارات رائعة، يشرب صودا العنب |
En fait, elle se trouve sûrement dans ce bâtiment en ce moment, buvant son café, discutant avec une secrétaire. | Open Subtitles | في الحقيقة, ربما يكون بالمبنى الآن, يشرب القهوة, و يتودد لسكرتيرة |
buvant bravement son café, versant son sang pour faire ressortir ses sentiments, remplissant deux, peut-être trois pages entières avant que ses efforts héroïques ne soit interrompus par le désir de mater du porno sur internet ou de grignoter un truc ! | Open Subtitles | للكاتب النبيل؟ بشجاعة شرب القهوة، إراقة دمه للحصول على مشاعره، يتم قص قصيرة من قبل الرغبة لمشاهدة الإنترنت الاباحية |
Il ne pouvait survivre qu'en buvant le sang des autres. | Open Subtitles | ولكن الطريقة الوحيدة للحفاظ على هذه الحياة عن طريق شرب الدماء |
J'ai entendu parler de créatures mi-homme, mi-singe buvant du sang humain. | Open Subtitles | و يحكى عن رجال أنصاف قرده يشربون دماء البشر |
Un groupe d'étrangers buvant de l'alcool en maillot de bain est en quelque sorte mon pire cauchemar. | Open Subtitles | مجموعة من الغرباء يشربون الكحول في بزّات الإستحمام يبدو و كأنه كابوسي السيّء |
On pourrait s'allonger sur la plage, en buvant des Bellinis, jusqu'à ce qu'on en ait marre, puis on verra. | Open Subtitles | يمكننا الإستلقاء على الشاطئ نشرب عصير الفاكهة بالشمبانيا إلى أن نشعر بالملل، ثم نفكر ماذا سنفعل |
En toute franchise, c'est fleur bleue de croire que tu peux aider Paul en ne buvant jamais devant lui ou en refusant d'en parler. | Open Subtitles | الأن بصراحة, إنه من العاطفي التفكير أنه يمكنكِ مساعدة بول من خلال عدم الشرب أمامه ، أو عدم التحدث في هذا الامر. |
Savais-tu que Sir Arthur Conan Doyle s'était assis juste ici buvant son café il y a environ 130 ans ? | Open Subtitles | هل تعرف ان السير أرثر كونان دويل غالبا جلس هنا و هو يحتسي قهوته قبل 130 عاما؟ |
Tu traites une plaie externe en mettant de l'alcool, tu traites une plaie interne en buvant de l'alcool. | Open Subtitles | انت تعالج جرحا خارجيا بمسحة كحول انت تعالج جرحا داخليا بشرب كحول |
N'est-ce pas Marilyn Monroe, buvant une tasse de thé ? | Open Subtitles | هل هذه مارلين مونرو تحتسي كوباً من الشاي ؟ |
Sheldon vient juste de m'envoyer une photo de lui et Bill Nye buvant des smoothies. | Open Subtitles | شيلدون أرسل لي صورة له هو و بيل ناي يشربان العصائر. |
Dimanche, assis sur mon lit, entouré par les papiers du travail et les factures du divorce, buvant de la bière... | Open Subtitles | محاصرٌ بكثرة أوراق العمل وفواتير محامي الطلاق. وأشرب الجعّة، حسناً ربما أشربُ كثيراً، وأشعر بالأسى |
C'est aussi de nouvelles expériences et la rencontre de nouvelles personnes, veiller la nuit en buvant des cafés discutant sur la cession de l'Afrique du Sud. | Open Subtitles | بل بالخبرات الجديدة ومقابلة أناس جدد والسهر طوال الليل وشرب القهوة والنقاش عن سرقة جنوب أفريقيا |
assis là-bas en train d'écouter l'océan, en buvant du vin. | Open Subtitles | جلسنا هُناك نستمع إلى المحيط، ونحتسي النبيذ. |
Moi et Maman on dîne toujours ensemble à Noël, en buvant du Sherry. | Open Subtitles | أنا وأمّي دائما نقوم بإعداد عشاء الكريسمس معاً .. ونشرب الكحول معاً .. |
Vous voulez quoi, une photo d'elle en burka, buvant avec les talibans ? | Open Subtitles | ماذا تريد؟ صور فتاة تأكل وتشرب مع طالبان؟ |