C'était dans le Temple, près du globe. Je parie que c'est la clé de ces marques. | Open Subtitles | لقد كان في معبد لونا قرب الجرم السماوي وأراهن أنه المفتاح لتلك العلامات |
C'était dans le désert, une sorte de bombe a explosé. | Open Subtitles | لقد كان في الصحراء وحلمت بما يشبه , انفجار قنبله |
J'ai eu le pressentiment que C'était dans l'une des bouches d'aérations. | Open Subtitles | كان حدس كان ذلك في واحدة من فتحات التدفئة. |
C'était dans un vieux muffin que tu n'as jamais jeté. | Open Subtitles | لقد كانت في فطيرة قديمة لم ترمها في القمامة. |
C'était dans un de ses tiroirs. Le même poison qui était dans la nourriture. | Open Subtitles | كان هذا في أحد الأدراج, نفس السم المستخدم في الطعام |
J'étais fait pour prendre des vies. C'était dans ma nature profonde, je pouvais rien y faire. | Open Subtitles | خلقت لأحصد الأرواح هذا كان في أعماق روحي ولا أستطيع تغييره |
C'était dans un de ces foyers d'accueil où j'ai grandis. | Open Subtitles | لقد كان في أحد من منازل التبني التي كبرت بها. |
- Le poste est pourvu. - C'était dans le journal d'hier. | Open Subtitles | الوظيفة أصبحت شاغرة لقد كان في جريدة الأمس |
C'était dans "Architectural Digest" cet été. | Open Subtitles | لقد كان في الملخص المعماري الربيع الماضي |
C'était dans la journée, le matin à l'heure de pointe. | Open Subtitles | كان ذلك في النهار، في ساعة الزروة صباحاً |
Je ne sais pas si C'était dans la proposition, mais nous pourrions peut-être en parler cet après-midi. | UN | فهل كان ذلك في الاقتراح، أو ربما نستطيع مناقشة ذلك بعد ظهر اليوم؟ |
C'était dans les années 50. Je dois me rappeler de chaque instant de ma vie ? | Open Subtitles | كان ذلك في الخمسينيّات، أيُفترض أن أذكر كلّ لحظة من حياتي؟ |
C'était dans le sac en toile avec l'ordinateur qu'elle cachait, ou vous vous cachiez, pour ce que j'en sais. | Open Subtitles | لقد كانت في شنطة سميكة مع الكومبيوتر الذي كانت تُخفيه او كنتم كلاكما تخفون شيئاً عني |
Les femmes peuvent avoir une carrière et des bébés maintenant, C'était dans tous les journaux. | Open Subtitles | النساء يستطيعون أن يعملوا و يكون لديهم أطفال الآن لقد كانت في كل الصحف |
Attendez ! C'était dans mon rêve. On doit pas aller au marché. | Open Subtitles | يا رفاق , مهلاً كان هذا في حلمي , لا يجب أن نذهب للسوق |
C'était dans ton manuel. Avant ou après la flotte de vaisseaux qu'ils envoient pour nous sauver? | Open Subtitles | هل كان هذا في المقطع قبل او بعد ان ينقذنا الأسطول |
Non, C'était dans le bain à remous au Mexique. | Open Subtitles | لا، لا، لا هذا كان في الحمام الساخن في المكسيك |
C'était dans le panier aussi. Je ne l'ai jamais ouverte. | Open Subtitles | هذه كانت في السلة لم تفتح أبدا |
Et, C'était dans ce type d'événements que nous cherchions l'une des plus rares particules qui soient. | Open Subtitles | وكان في هذا النوع من الأحداث حيث نبحث عن واحد من أندر الجزيئات |
C'était dans l'armoire à pharmacie. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا في خزانة الدواء |
C'était dans ma table de chevet. | Open Subtitles | لقد وجدته في طاولتي هي الطاولة الصغيرة التي تكون بجانب السرير: |
C'était dans ton panier ? | Open Subtitles | هل كانت في سلتك؟ |
Il y a d'autres voix derrière dans l'enregistrement audio, il y a une raison de croire que C'était dans un lieu public. | Open Subtitles | هناك أصوات أخرى في مقطع الصوت، لذا هناك لسبب للإعتقاد بأن ذلك كان في مكان عام |
- C'était dans la cuisine. | Open Subtitles | هو كان في المطبخ. |
- Mes oreilles sifflent encore. - C'était dans la vallée ? | Open Subtitles | ـ أذناي لاتزالا ترن ـ هل كان في "فالي"؟ |
C'était dans le corps du sanglier. C'est ce qui l'a tué. | Open Subtitles | إنه كان بداخل جسد الخنزير الضخم إن هذا ما تسبب بقتله |
C'était dans sa poche, elle m'est adressée, comme les autres. | Open Subtitles | هذا كان داخل جيب معطفه وكان مَعنونا الىّ كباقى الخطابات |