"c'était le seul moyen" - Translation from French to Arabic

    • لقد كانت الطريقة الوحيدة
        
    • إنها الطريقة الوحيدة
        
    • تلك هي الطريقة الوحيدة
        
    • كانت هذه الطريقة الوحيدة
        
    • كانت هذه هي الطريقة الوحيدة
        
    • لقد كان السبيل الوحيد
        
    • لقد كانت الوسيلة الوحيدة
        
    • هو الطريقُ الوحيدُ
        
    • انها الطريقة الوحيدة التي
        
    • فقد كانت الطريقة الوحيدة
        
    • كانت تلك الطريقة الوحيدة
        
    C'était le seul moyen de te sauver, tu étais très malade. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة لمساعدتك عندما كنت مريضة جدا
    C'était le seul moyen de te revoir. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي كان بإمكاني من خلالها رؤيتك مُجدداً
    Et C'était le seul moyen de briser le contrat de mariage. Open Subtitles وكانت تلك هي الطريقة الوحيدة لفسخ عقد اتفاق ما قبل الزواج ذاك
    En tant que femme, C'était le seul moyen de protéger sa vie et sa dignité. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيدة لأمرأة لتدافع عن حياتها و كرامتها
    Elle a dit que C'était le seul moyen, que nous devions le tenter. Open Subtitles قالت , إن كانت هذه هي الطريقة الوحيدة علينا أن ننتهز الفرصة
    C'était le seul moyen de me soustraire à leur emprise. Open Subtitles لقد كان السبيل الوحيد لي للخروج من تحتهم
    C'était le seul moyen d'éliminer un AVC ou une hémorragie cérébrale. Open Subtitles لقد كانت الوسيلة الوحيدة لإستبعاد النوبة أو نزيف بالمخ
    C'était le seul moyen de nous voir, puisque tu n'as jamais quitté la ville. Open Subtitles هو الطريقُ الوحيدُ التي تَرانا بها منذ أنك لَم تَتْركَ هذه البلدةِ.
    C'était le seul moyen pour qu'il coopère. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة لأن نجعله يتعاون معنا
    C'était le seul moyen pour qu'il accepte d'être aidé. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة التى سيقبل بها المساعدة
    C'était le seul moyen qu'ils laissent Cesar partir librement. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوحيدة ليتركوا سيزار حراً
    C'était le seul moyen ! Le seul moyen pour quoi ? Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة ؛ الطريقة الوحيدة لماذا ؟
    C'était le seul moyen d'être sûr qu'ils encaisseraient l'argent de l'assurance-vie. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني التأكد من إنهما ستحصلان على أموال التأمين على الحياة
    C'était le seul moyen pour qu'il le fasse. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لكي يوافق
    Il disait qu'il savait que C'était le seul moyen de me convaincre. Open Subtitles قال أنّه يعرف أنّ تلك هي الطريقة الوحيدة لإقناعي.
    C'était le seul moyen de la réveiller. Open Subtitles كانت هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن أن يوقظها.
    C'était le seul moyen d'arrêter le robot géant! Open Subtitles حسناً، لقد كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لإيقاف الآلي العملاق
    - C'était le seul moyen que je voyais pour éviter le rejet de l'affaire, mais il n'a rien voulu savoir. Open Subtitles لقد كان السبيل الوحيد أمامي لأُوقف رد الدعوى لكنه أبى قبوله
    C'était le seul moyen auquel j'ai pensé pour te protéger. Open Subtitles لقد كانت الوسيلة الوحيدة التي خطرت ببالي لكي أحميك.
    C'était le seul moyen Open Subtitles هو الطريقُ الوحيدُ
    C'était le seul moyen pour vous prévenir Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي امكنني فيها تنبيهك
    Je l'ai nommée productrice associée. C'était le seul moyen de la faire signer. Open Subtitles جعلتها منتجة مساعدة، فقد كانت الطريقة الوحيدة
    C'était le seul moyen d'obtenir ton aide. Open Subtitles انظر لقد كانت تلك الطريقة الوحيدة لأقنعك بالقدوم معي آه الديك زوجة يا ماكلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more