"c'était mon père" - Translation from French to Arabic

    • لقد كان أبي
        
    • لقد كان والدى
        
    • لقد كان والدي
        
    • إنه أبي
        
    • وقد كان والدي
        
    • كان ذلك أبي
        
    C'était mon père également. Open Subtitles لقد كان أبي أنا أيضاً
    - C'était mon père. Open Subtitles أجل لقد كان أبي
    Pas toi ou Red Mist, C'était mon père le premier. Open Subtitles ليس مثلك أو مثل (ريد ميست). لقد كان أبي كذلك.
    C'était mon père. J'espérais que le destin nous rapprocherait un jour. Open Subtitles لقد كان والدى لكم كنت أتمنى أن يجمعنى بك القدر يوماً
    C'était mon père qui a déplace le corps. Open Subtitles لقد كان والدي من نقل الجثة
    C'était mon père. Open Subtitles - لا , إنه أبي -
    C'était mon père... qui s'occupait de tout. Open Subtitles وقد كان والدي... الشخص الذي حافظ على إستمرارية الأمور
    En fait, C'était mon père. Open Subtitles في الواقع لقد كان ذلك أبي
    Non. C'était mon père. Open Subtitles لا، لا، لقد كان أبي
    Qu'il n'était pas un... C'était mon père. Open Subtitles لم يكن... لقد كان أبي.
    C'était mon père. Open Subtitles لقد كان أبي. (العلامات الحيوية مضطربة)
    {\pos(192,220)}Non, en fait, C'était mon père. Open Subtitles -لا، في الواقع لقد كان أبي
    C'était mon père. Open Subtitles لقد كان أبي
    C'était mon père. Open Subtitles لقد كان أبي
    C'était mon père. Open Subtitles لقد كان أبي.
    C'était mon père. Open Subtitles لقد كان أبي
    C'était mon père qui m'avait conduite à Berlin. Open Subtitles لقد كان والدى هو من قادنى الى بيرلين
    C'était mon père. Open Subtitles لقد كان والدى
    - Salut. Excuse-moi, C'était mon père. Open Subtitles متأسف ، لقد كان والدي
    - C'était mon père ! Open Subtitles لقد كان والدي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more