"c'était pas moi" - Translation from French to Arabic

    • لم أكن أنا
        
    • لم يكن أنا
        
    • لست أنا
        
    • لم يكن انا
        
    • لم أفعلها
        
    • لم أكن السبب
        
    • لم اكن انا
        
    • ذلك ما كَانَ ني
        
    • هو ما كَانَ ني
        
    • لم أكن الفاعل
        
    • لم تكن أنا
        
    Je ne me mets pas en travers de leur grand amour. C'était pas moi. Open Subtitles أنا لم أقُم بتخريب العلاقة بين حبهما العظيم , لم أكن أنا
    C'était pas moi. Un de mes larbins hyper-motivé. Open Subtitles لم أكن أنا, لقد كان واحد من تابعي المتحمسين.
    C'est un truc étrange à dire, mais C'était pas moi. Je crois que c'était Herbie. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيبدو غريبا انه لم يكن أنا أعتقد أنه هيربي
    Mais celui qui te faisait ça, C'était pas moi. Open Subtitles لكن الشخص الذي كان يفعل بك هذا لم يكن أنا
    - Vous voyez, C'était pas moi ! - C'est impossible ! Open Subtitles ـ أخبرتكم، لست أنا ـ هذا غير ممكن
    Mais C'était pas moi, c'était le vieux moi je suis arrivé ici il y a genre 20 secondes. Open Subtitles هذا لم يكن انا .. هذا كان انا الاكبر.. لقد وصلت هنا منذ عشرون ثانيه تقريباً
    T'as bien dû comprendre que C'était pas moi. Open Subtitles يُفترض بكِ أن تكوني قد استنتجتِ الآن أنني لم أفعلها.
    C'était pas moi. Open Subtitles لم أكن السبب.
    C'était pas moi cette fois, je le jure. Open Subtitles في الحقيقة لم اكن انا الفاعل هذه المرة اقسم بذلك
    Et si on réfléchit à ce qui est arrivé, C'était pas moi que tu devais sauver. Open Subtitles و بعد كل الذي قلناه و فعلناه لم أكن أنا من يحتاج أن تنقذه
    C'était pas moi ! Je suis pas celui qui a tué votre gars ! Open Subtitles لم أكن أنا , لم أكن أنا من قتل صاحبك
    "J'ai rien fait" et "C'était pas moi" encore et encore. Open Subtitles "أنا لم أقم بذلك" لم أكن أنا الفاعل"
    C'était pas moi que vous cherchiez. Open Subtitles لم أكن أنا من تبحث عنها، صحيح؟
    Au fait, C'était pas moi ? Open Subtitles بالمناسبة، لم أكن أنا السبب، أليس كذلك؟
    - C'était pas moi. - C'est dans ta main. Open Subtitles انتظري، لم أكن أنا - إنها في يدك -
    Tu sais déjà que C'était pas moi qui t'ai appelé sur ton portable, hein? Open Subtitles أنت تعلم أنه لم يكن أنا الذي إتصل , صحيح؟
    C'était pas moi. Je traîne pas avec les maigres. Open Subtitles لا، لم يكن أنا أنا لا أصاحب أشخاصا نحيفين
    J'ai pas cafté. C'était pas moi. Open Subtitles أنا لم أقم بالوشاية عنك يا جدتى هذا لم يكن أنا
    - T'étais bourré ou stone, - car C'était pas moi. Open Subtitles ربما أنت كنت ثملا أو منتشيا لأنه لم يكن أنا
    C'était pas moi... Open Subtitles لست أنا مَن أطلق النار عليها
    C'était pas moi. Je n'ai jamais eu de bête dans la tête. Open Subtitles لم يكن انا لم يكن هناك حشرات في رأسي
    C'était pas moi, mais joyeux anniversaire, mec ! Open Subtitles لم أفعلها لكن عيد ميلاد سعيد يا رجل
    C'était pas moi. Open Subtitles لم أكن السبب.
    C'était pas moi, Sally. Je t'ai pas fait ça. Open Subtitles لم اكن انا يا سالي انا لم افعل ذلك بكي
    C'était pas moi. Open Subtitles ذلك ما كَانَ ني.
    Je me regarde me laisser faire comme si C'était pas moi. Open Subtitles أُراقبُ نفسي إسْتِسْلام كما لو أنَّ هو ما كَانَ ني.
    - C'était pas moi. Open Subtitles لم أكن الفاعل ولا أنا أيضاً
    C'était pas moi, je le jure ! Où l'as-tu caché ? Open Subtitles لم تكن أنا , أقسم بذلك أين أخفيتيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more