C'est évident, mais ton cerveau contient les cartes dont j'ai besoin. | Open Subtitles | هذا واضح. ولكن عقلك تم برمجته بكل خرائط النجوم |
Celui qui a détruit mon enveloppe humaine a dû tuer cette petite canaille aussi, C'est évident. | Open Subtitles | لابُد أنه قتل ذلك الولد الصغير هُنا أيضاً ، هذا واضح |
J'ai toujours eu l'impression d'avoir une vie bien remplie, et puis tu fais une irruption et... C'est évident que t'as besoin de moi. | Open Subtitles | لقد اعتقدت دائماً أن لدي حياة مكتملة .. و بعدها أنت أتيت و . من الواضح بحاجة إلي |
Je me suis dit: "C'est fini pour toi?" Tu as de la peine, C'est évident. - Elle t'a fait de la peine. | Open Subtitles | من الواضح أنها قد أذتك لا بد أنها قد تعرضت للأذية لا شيء لكي تخجل منه لقد أذيتها |
C'est évident désormais, pour être sains d'esprit, nous devons être ensemble. | Open Subtitles | ولأن الأمر واضح تماما الآن، إذا أردنا ألا نجن، يجب أن نبقى معا. |
Oh, bien sûr que si ! J'ai vu comment vous le regardez. C'est évident ! | Open Subtitles | بالطبع أنتم كذلك, لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين إليه بها, ذلك واضح |
Elle a choisit de pas me le dire car, C'est évident, pas vrai ? | Open Subtitles | اختارت ان لا تقول لي هذا لانه .حسن , هذا واضح , اليس كذلك ؟ |
C'est évident pour qui a étudié la science des baguettes magiques. | Open Subtitles | هذا واضح جداً لكل مِنا الذين حملوا العصي لفترة طويلة. |
C'est évident ! Tu as vu ma veste ? Ces gens-là rigolent pas. | Open Subtitles | هذا واضح انظري الى سترتي هؤلاء الاشخاص يريدون القيام بعملهم |
C'est évident que tu te remets de Nick. | Open Subtitles | حسناً هذا واضح ان هذا نتج بسبب انفصالك عن نيك |
Vous avez des choses à résoudre. C'est évident. | Open Subtitles | هناك بعض الامور بينكما كي تجدا حلاً لها هذا واضح |
Aucune raison que vous le sachiez. Mais C'est évident que ce que vous et Strange lui avez fait la rend malade. | Open Subtitles | لا يوجد سبب ولكن من الواضح أنّ ما فعلتهِ بها |
C'est évident qu'il voulait tellement te voir qu'il était prêt à conduire en pleine nuit pour ça. | Open Subtitles | أعني من الواضح أنه أراد رؤيتك بشدة إلى حد كاف مما أراد القيادة في الليل لفعلها |
C'est évident que vous avez un passé, mais, on pourrait se concentrer sur mon problème ? | Open Subtitles | من الواضح ، أن لديكما أيها الإثنين تاريخ مشترك لكن هل يمكننا العودة خطوة الى الوراء والتركيز عل مشكلتي ؟ |
C'est évident que je ne peux pas me battre. | Open Subtitles | اللعنة من الواضح أنني لا أستطيع. العراك مع هذا الرجل. |
C'est évident qu'elle a eu un impact considérable sur toi. | Open Subtitles | من الواضح أن هي لها التأثير الأكبر عليك |
Parce que C'est évident. Bon sang, mais où tu étais ? | Open Subtitles | لأن الأمر واضح , أين كنت بحق الجحيم ؟ |
- C'est évident. Je sais aussi qui est le père. | Open Subtitles | ذلك واضح تماماً وأعرف أيضاً من هو الوالد |
Ce n'est pas poli de demander à une femme si elle est enceinte. Elle est enceinte, C'est évident. | Open Subtitles | ـ ليس مؤدباً أن نسأل امرأة إن كانت حبلى ـ حسناً، أظن إنه واضح للغاية بإنها حبلى |
C'est évident, comment tu peux savoir... | Open Subtitles | انه واضح جداً وكيف تعرف الاشياء التي انت تعرفها؟ |
C’est particulièrement évident en ce qui concerne la mise à disponibilité de ressources financières accrues en fonction du niveau de développement économique. | UN | وهذا واضح بصفة خاصة فيما يتصل بتوسيع نطاق الموارد المالية وفقا لمستوى التنمية الاقتصادية. |
C'est évident, ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أعتقد أنه واضح جداً ما حدث هُناك أليس كذلك ؟ |
Oui, bien sûr. Maintenant que je t'ai donné tous les indices, C'est évident. | Open Subtitles | بالتأكيد، الآن أعطيتكِ كل الأدلة فالأمر واضح |
Sommesnous réellement dans l'impasse? Je crois que C'est évident si nous regardons le passé. | UN | فهل نحن حقا في مأزق؟ أعتقد أن ذلك بديهي إذا أجلنا النظر فيما مضى. |
C'est évident que ça n'a rien à voir avec mon enfance. | Open Subtitles | لذا فمن الواضح بأن ليس للأمر أية علاقة بطفولتي |
- C'est évident, non ? | Open Subtitles | - هو واضحُ بوضوح، أليس كذلك؟ |
C'est évident pour ceux qui n'essaient pas d'éviter de prendre une décision. | Open Subtitles | أمر واضح لمن لا يحاولون تجنب اتخاذ القرار |