"c'est évident" - Translation from French to Arabic

    • هذا واضح
        
    • من الواضح
        
    • الأمر واضح
        
    • ذلك واضح
        
    • إنه واضح
        
    • انه واضح
        
    • وهذا واضح
        
    • أنه واضح
        
    • فالأمر واضح
        
    • الواضح أنه
        
    • بديهي
        
    • فمن الواضح
        
    • هو واضحُ
        
    • أليس ذلك واضحاً
        
    • أمر واضح
        
    C'est évident, mais ton cerveau contient les cartes dont j'ai besoin. Open Subtitles هذا واضح. ولكن عقلك تم برمجته بكل خرائط النجوم
    Celui qui a détruit mon enveloppe humaine a dû tuer cette petite canaille aussi, C'est évident. Open Subtitles لابُد أنه قتل ذلك الولد الصغير هُنا أيضاً ، هذا واضح
    J'ai toujours eu l'impression d'avoir une vie bien remplie, et puis tu fais une irruption et... C'est évident que t'as besoin de moi. Open Subtitles لقد اعتقدت دائماً أن لدي حياة مكتملة .. و بعدها أنت أتيت و . من الواضح بحاجة إلي
    Je me suis dit: "C'est fini pour toi?" Tu as de la peine, C'est évident. - Elle t'a fait de la peine. Open Subtitles من الواضح أنها قد أذتك لا بد أنها قد تعرضت للأذية لا شيء لكي تخجل منه لقد أذيتها
    C'est évident désormais, pour être sains d'esprit, nous devons être ensemble. Open Subtitles ولأن الأمر واضح تماما الآن، إذا أردنا ألا نجن، يجب أن نبقى معا.
    Oh, bien sûr que si ! J'ai vu comment vous le regardez. C'est évident ! Open Subtitles بالطبع أنتم كذلك, لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين إليه بها, ذلك واضح
    Elle a choisit de pas me le dire car, C'est évident, pas vrai ? Open Subtitles اختارت ان لا تقول لي هذا لانه .حسن , هذا واضح , اليس كذلك ؟
    C'est évident pour qui a étudié la science des baguettes magiques. Open Subtitles هذا واضح جداً لكل مِنا الذين حملوا العصي لفترة طويلة.
    C'est évident ! Tu as vu ma veste ? Ces gens-là rigolent pas. Open Subtitles هذا واضح انظري الى سترتي هؤلاء الاشخاص يريدون القيام بعملهم
    C'est évident que tu te remets de Nick. Open Subtitles حسناً هذا واضح ان هذا نتج بسبب انفصالك عن نيك
    Vous avez des choses à résoudre. C'est évident. Open Subtitles هناك بعض الامور بينكما كي تجدا حلاً لها هذا واضح
    Aucune raison que vous le sachiez. Mais C'est évident que ce que vous et Strange lui avez fait la rend malade. Open Subtitles لا يوجد سبب ولكن من الواضح أنّ ما فعلتهِ بها
    C'est évident qu'il voulait tellement te voir qu'il était prêt à conduire en pleine nuit pour ça. Open Subtitles أعني من الواضح أنه أراد رؤيتك بشدة إلى حد كاف مما أراد القيادة في الليل لفعلها
    C'est évident que vous avez un passé, mais, on pourrait se concentrer sur mon problème ? Open Subtitles من الواضح ، أن لديكما أيها الإثنين تاريخ مشترك لكن هل يمكننا العودة خطوة الى الوراء والتركيز عل مشكلتي ؟
    C'est évident que je ne peux pas me battre. Open Subtitles اللعنة من الواضح أنني لا أستطيع. العراك مع هذا الرجل.
    C'est évident qu'elle a eu un impact considérable sur toi. Open Subtitles من الواضح أن هي لها التأثير الأكبر عليك
    Parce que C'est évident. Bon sang, mais où tu étais ? Open Subtitles لأن الأمر واضح , أين كنت بحق الجحيم ؟
    - C'est évident. Je sais aussi qui est le père. Open Subtitles ذلك واضح تماماً وأعرف أيضاً من هو الوالد
    Ce n'est pas poli de demander à une femme si elle est enceinte. Elle est enceinte, C'est évident. Open Subtitles ـ ليس مؤدباً أن نسأل امرأة إن كانت حبلى ـ حسناً، أظن إنه واضح للغاية بإنها حبلى
    C'est évident, comment tu peux savoir... Open Subtitles انه واضح جداً وكيف تعرف الاشياء التي انت تعرفها؟
    C’est particulièrement évident en ce qui concerne la mise à disponibilité de ressources financières accrues en fonction du niveau de développement économique. UN وهذا واضح بصفة خاصة فيما يتصل بتوسيع نطاق الموارد المالية وفقا لمستوى التنمية الاقتصادية.
    C'est évident, ce qui s'est passé. Open Subtitles أعتقد أنه واضح جداً ما حدث هُناك أليس كذلك ؟
    Oui, bien sûr. Maintenant que je t'ai donné tous les indices, C'est évident. Open Subtitles بالتأكيد، الآن أعطيتكِ كل الأدلة فالأمر واضح
    Sommesnous réellement dans l'impasse? Je crois que C'est évident si nous regardons le passé. UN فهل نحن حقا في مأزق؟ أعتقد أن ذلك بديهي إذا أجلنا النظر فيما مضى.
    C'est évident que ça n'a rien à voir avec mon enfance. Open Subtitles لذا فمن الواضح بأن ليس للأمر أية علاقة بطفولتي
    - C'est évident, non ? Open Subtitles - هو واضحُ بوضوح، أليس كذلك؟
    C'est évident pour ceux qui n'essaient pas d'éviter de prendre une décision. Open Subtitles أمر واضح لمن لا يحاولون تجنب اتخاذ القرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more