"c'est bon de te voir" - Translation from French to Arabic

    • من الجيد رؤيتك
        
    • من الرائع رؤيتك
        
    • تسرني رؤيتك
        
    • تسرّني رؤيتك
        
    • من الجميل رؤيتك
        
    • سعيد برؤيتك
        
    • تسعدني رؤيتك
        
    • سررت برؤيتك
        
    • جيد أن أراك
        
    • سعيد لرؤيتك
        
    • من الجيد رؤيتكِ
        
    • من الجيّد رؤيتك
        
    • أنه من الجيد أن أراك
        
    • إنه لمن الجيد رؤيتك
        
    • من الجيد ملاقاتك مجددًا
        
    - C'est bon de te voir. - Le roi du plaquage. Open Subtitles ـ من الجيد رؤيتك ـ لم تكُن عرقلة يسارية سيئة
    Bon retour parmi nous, C'est bon de te voir respirer à nouveau. Open Subtitles مرحباً بعودتكِ . من الجيد رؤيتك تتنفسين ثانيةً
    - C'est bon de te voir, Reggie. - Ouais, je suis là. Open Subtitles ـ من الجيد رؤيتك ، ريجى ـ نعم ، سأكون هُناك
    Je sais, ça fait longtemps, mais C'est bon de te voir. Open Subtitles أعلم أنني لم آت منذ وقت طويل, ولكن من الرائع رؤيتك.
    Oh mon chéri, c'est si bon de te voir. Et si ils sont à plus d'un carat.. C'est bon de te voir aussi. Open Subtitles عزيزي , تسرني رؤيتك تسرني رؤيتك أيضاً
    C'est bon de te voir. Open Subtitles تسرّني رؤيتك يا رجل
    Bien, C'est bon de te voir. Maintenant si tu veux bien m'excuser. Open Subtitles حسناً , من الجميل رؤيتك الآن لو عذرتيني
    Ça va ? C'est bon de te voir. Fiston, désolé, le boulot. Open Subtitles سعيد برؤيتك مرحبا، يا رفيق أنا آسف إنه العمل
    - C'est bon de te voir. - C'est bon de te voir aussi, maître. Open Subtitles تسعدني رؤيتك جداً - تسعدني رؤيتك أيضاً يا سيدي -
    C'est bon de te voir les yeux ouverts. Open Subtitles ‫إنه من الجيد رؤيتك وعيناك مفتوحة، تشارلي.
    C'est bon de te voir aussi. En fait, je ne peux pas te voir. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ايضا في الواقع لا استطيع ان اراك
    - C'est bon de te voir. - Toi aussi, Benny boy. Open Subtitles من الجيد رؤيتك يا عزيزتي – من الجيد رؤيتك أيضاً يا بيني الصبي –
    Que C'est bon de te voir. Ca fait si longtemps. Open Subtitles مرحباً أمي , من الجيد رؤيتك لقد مرت مدة طويله,
    C'est bon de te voir. Open Subtitles حسنا، من الجيد رؤيتك
    Comme C'est bon de te voir t'endormir vers le fond. Open Subtitles من الجيد رؤيتك تسقطين إلى القاع
    C'est bon de te voir. Open Subtitles .من الرائع رؤيتك أنا..
    C'est bon de te voir, mon ami. Que fais-tu en Russie ? Open Subtitles تسرني رؤيتك يا صديقي، ماذا تفعل في (روسيا)؟
    - C'est bon de te voir, mec ! Open Subtitles تسرّني رؤيتك يا رجل
    C'est bon de te voir. Open Subtitles من الجميل رؤيتك
    C'est bon de te voir. Allez, montez à bord. Open Subtitles أننى سعيد برؤيتك هيا دعنا نركب
    C'est bon de te voir rire ! Open Subtitles تسعدني رؤيتك تضحك
    C'est bon de te voir. T'es sûr que ça va ? Open Subtitles ـ سررت برؤيتك ـ وأنا أيضاً
    Viens là ! C'est bon de te voir. Open Subtitles تعال الى هنا أوه، انه لامر جيد أن أراك
    C'est bon de te voir. Open Subtitles سعيد لرؤيتك مرة أخري
    C'est bon de te voir piloter de nouveau. Open Subtitles من الجيد رؤيتكِ تُحلّقين مجدداً
    C'est bon de te voir. Open Subtitles من الجيّد رؤيتك مجدّداً
    C'est bon de te voir. Ça faisait longtemps. Open Subtitles أنه من الجيد أن أراك مُنذ وقت طويل
    - C'est bon de voir un visage connu. - C'est bon de te voir. Open Subtitles ـ إنه لمن الجيد رؤية شخصاً ما أعرفه ـ إنه لمن الجيد رؤيتك
    C'est bon de te voir, mon vieil ami. Open Subtitles من الجيد ملاقاتك مجددًا يا صديقي القديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more