C'est ce que j'ai fait en cinquième quand moi et Aaron Demayo avons rompu. | Open Subtitles | هذا ما فعلته بالصف السابع عندما أنفصلنا أنا و آرون ديمايو |
C'est ce que j'ai fait et continuerai de faire jusqu'au jour de ma mort. | Open Subtitles | هذا ما فعلته ، وما سأستمر في فعله. حتى اليوم الذي أموت فيه |
Elle a dit que ma vie serait ruinée indépendamment de ce que je disais, donc je pourrais tout aussi bien en tirer profit, donc C'est ce que j'ai fait." | Open Subtitles | إنها قالت أن حياتي سوف تكون مدمرة بغض النظر عما قلته لذا قد يستفيدون منها لذلك هذا ما فعلته |
Dans ces conditions, il appartient au Bureau, et plus précisément au Président, d'en juger. C'est ce que j'ai fait hier après-midi. | UN | وفي ظل هذه الظروف، من حق المكتب أن يقرر، ولكي أكون أكثر تحديدا، من حق الرئيس أن يقرر، وهذا ما فعلته عصر أمس. |
Et je sais que c'était égoïste, mais... C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه كان أنانيا، ولكن ذلك ما فعلته |
Pour avoir empiré la situation, si C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لأني جعلت الأمور تسوء عليك إذا كان هذا مافعلته |
{\pos(192,220)}C'est ce que j'ai fait le mois dernier. | Open Subtitles | إرميهم. هذا ما فعلته مع رسائل الشهر الماضي. |
C'est ce que j'ai fait la première fois qu'on m'a dit ça. | Open Subtitles | هذا ما فعلته فى اول مرة قال احدهم انى احتاج للبوتكس |
Tu m'as dit de ne rien lui faire et C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | قلت لي لا تفعل ذلك و هذا ما فعلته. |
C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | و هذا ما فعلته. |
C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أجل، هذا ما فعلته. |
C'est ce que j'ai fait. Au fait, le boulot d'ambassadeur est pris. | Open Subtitles | هذا ما فعلته انا للمعلومية "أمباسادور" محجوز |
Donc C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لذا هذا ما فعلته |
C'est ce que j'ai fait avec mon frère pour Nick. | Open Subtitles | كان غير متبرع هذا ما فعلته مع أي لأجل (نيك) |
Et C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | و هذا ما فعلته. |
C'est ce que j'ai fait l'année dernière. | Open Subtitles | هذا ما فعلته السنة الماضية. |
C'est ce que j'ai fait. Bombe 2-3, Bombe 2-3. Où est le 4 bon sang ? | Open Subtitles | -و هذا ما فعلته قنبلة 2.3 ، قنبلة 2.3 |
Nous ne pouvons pas choisir nos parents, mais nous pouvons nous en libérer, Et C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لا يمكننا اختيار والدينا، لكن يمكننا التحرر منهم، وهذا ما فعلته. |
On s'est promis de toujours se dire sur le moment quand on est en colère... et C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | ولكن ما حدث قد حدث، وقد وعدنا بعضنا أن يخبر كل منا الآخر، بالأمر الذي يغضبه منه في وقتها, وهذا ما فعلته أنا. |
Je voulais recommencer à zéro. Et C'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أردت البدأ من جديد، وهذا ما فعلته |
C'est ce que j'ai fait. Je l'ai ramené. | Open Subtitles | لذا ذلك ما فعلته يا أماه، أعدته فحسب. |
C'est ce que j'ai fait à l'ouverture de mon magasin. | Open Subtitles | ذلك ما فعلته عندما فتحت متجري. |
C'est ce que j'ai fait, Mesdames et Messieurs. J'ai tourné, tourné, tourné... | Open Subtitles | هذا مافعلته سيداتي سادتي تسوقت بدون توقف |